Machine translations: Good enough for government work?

This discussion belongs to Translation news » "Machine translations: Good enough for government work?".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 21:49
English to Thai
+ ...
Back translation etc. Jul 20, 2015

A number of government documents were translated by me and clients cross-check through back translation with MT. I met many critical issues on my translation quality since MT reveals what the clients did not understand out of my native government texts.
Although MT still needs time to evolve, it is recognized to link government texts to even wider zones of readers. In addition, more bidders come across borders to seek more purchase orders from governments due to benefit of MT.

So
... See more
A number of government documents were translated by me and clients cross-check through back translation with MT. I met many critical issues on my translation quality since MT reveals what the clients did not understand out of my native government texts.
Although MT still needs time to evolve, it is recognized to link government texts to even wider zones of readers. In addition, more bidders come across borders to seek more purchase orders from governments due to benefit of MT.

Soonthon L.

[Edited at 2015-07-20 08:53 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Machine translations: Good enough for government work?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »