翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
 Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
12
(1,084)
Adieu
Apr 15
 NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
144
(13,980)
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Apr 13
 Translating a text riddled with spelling mistakes
6
(707)
 Improving self-proofreading    ( 1... 2)
28
(2,149)
 How flexible can you be with academic research paper translations?
6
(659)
 Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
0
(329)
Orkoyen
Mar 17
 Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
8
(729)
 Anonymization
0
(349)
 Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
4
(754)
S. D.
Mar 2
 Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(697)
 Further explanation/context when translating organisation name
9
(823)
 Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
10
(1,259)
 Unreadable text: What is 'translated'?
11
(3,572)
 How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(1,562)
 Output    ( 1... 2)
29
(2,680)
 Subtitle on movie ..Are they checked???
4
(2,569)
 Recommendations for Chinese Punctuation
1
(334)
Mina Chen
Jan 25
 Workflow science
13
(1,446)
Chris S
Dec 24, 2020
 "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
27
(3,773)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
 Client has asked for a glossary - what should I include?
10
(1,342)
Comunican
Nov 26, 2020
 Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
3
(937)
Chris S
Nov 20, 2020
 Translation theory question - modulation?
2
(812)
Sadek_A
Oct 31, 2020
 How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
2
(706)
marijaflora
Oct 20, 2020
 Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
19
(3,095)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
 Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
1
(738)
Sadek_A
Oct 16, 2020
 In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
3
(1,127)
Tina Vonhof
Oct 14, 2020
 Amazon freelance translator    ( 1, 2... 3)
32
(10,951)
Elena Feriani
Oct 12, 2020
 Translation Theory - Translating Academic Texts
2
(909)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
 Finding and translating all subdirectories in an HTML file
9
(1,463)
Paul Lambert
Sep 25, 2020
 Alphabet-based story translation
14
(2,203)
Lingua 5B
Sep 20, 2020
 Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
6
(1,676)
Tola Sann
Sep 20, 2020
 Translation of "ingredients from local sources" -> do they stay "local" once translated...?
12
(1,791)
Chris S
Sep 16, 2020
 Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3... 4)
54
(10,413)
Maxi Schwarz
Sep 13, 2020
 Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
21
(3,950)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
 CAT vs. no CAT better for complicated translations
12
(2,094)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
 Explanatory Translator's Notes
9
(2,289)
David Lee
Aug 22, 2020
 Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(22,210)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
 I have had enough of free trial translations
13
(2,822)
Sorana_M.
Aug 16, 2020
 Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
2
(820)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
 Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(1,741)
conejo
Aug 11, 2020
 Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
1
(804)
Metatronhea
Aug 8, 2020
 Inclusive-format topic: dominant text types on PROZ
4
(1,133)
Teresa Borges
Aug 7, 2020
 Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
5
(1,244)
Cherith Thompson
Jul 31, 2020
 Spacing of mathematical symbols in tables
3
(895)
Thomas T. Frost
Jul 25, 2020
 Inclusive-format topic: Are my assumptions about MT wrong? And an invitation to share a guess...    ( 1, 2... 3)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
34
(6,669)
Philippe Locquet
Jul 3, 2020
 How to get translator to research localizations + verify?
13
(2,173)
Ken Nowak
Jun 30, 2020
 Translate or not names of departments and of positions of a company/organization
6
(1,374)
Thomas T. Frost
Jun 25, 2020
 Translating adult content - what is your opinion?    ( 1, 2, 3... 4)
50
(8,498)
Inez Ulrich
Jun 17, 2020
 Is Translation subjective -an art or a science?
1
(754)
 SlavFile Spring 2020 is out
0
(544)
Susan Welsh
May 31, 2020
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

= 新しい投稿あり ( = 15 件以上の投稿)
= 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿)
= トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search