Glossary entry

German term or phrase:

Erkenntnisinteresse

English translation:

conceptual interests

Added to glossary by Textworks Translations
Jun 15, 2007 07:56
16 yrs ago
8 viewers *
German term

Erkenntnisinteresse

German to English Social Sciences Philosophy theory
Not much context, except that sociological theories and their "Erkenntnisinteresse" are concerned. So what is NOT intended here is something like "thirst for/interest in knowledge".

Any ideas? Many thanks!

Discussion

Textworks Translations (asker) Jun 15, 2007:
I wish I could, but it's merely a table of contents I'm looking at, and one of the headlines reads "Theorie, Erkenntnisinteresse und Theorievielfalt"...
Johanna Timm, PhD Jun 15, 2007:
Could you please provide at least the entire German sentence in which the term occurs? A paragraph would be even better 8-) Thanks.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

aim of the inquiry

Difficult to judge without further context, but "Erkenntnisinteresse" is often just a scientific synonym for "Zielsetzung".

.... sociological theories and the aims of their proponents ...
.... sociological theories and the aims of the inquiries that led to them ...



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-15 12:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

I like Millay's suggestion, maybe something like

.... sociological theories and the scientific agendas of their proponents ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-06-16 10:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Even the minimal context is better than none. So, for
"Theorie, Erkenntnisinteresse und Theorievielfalt"..
as a title, how about:

Theories, their premises and their diversity.
Theories, Premises and Theoretical Diversity
Theories, Epistemology and Theoretical Diversity





http://en.wikipedia.org/wiki/Sociological_theory
Peer comment(s):

agree mill2 : or even, depending on the context: agenda
2 hrs
agree Kieran McCann : keep it simple, in the absence of the other headings in the table of contents which might give us the clue we need to come up with an authoritative translation
1 day 6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Craig, your answer was most helpful. We eventually went for "Theory, Conceptual Interests, and Theoretical Diversity""
15 mins

cognitive interest

for starters.
Other options found "intentions / reason for asking"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-15 08:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

interesting discussion at Leo
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=179...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-06-15 08:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

and a second on
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=135...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-06-15 08:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

"scientific interest" perhaps??
Peer comment(s):

neutral Craig Meulen : not sure about "cognitive interest" but "scientific interest" - why not, and the Leo discussions are useful.
52 mins
Something went wrong...
+2
58 mins

epistemic interest

a nice explanation is given here (on page 4 of the PDF):
Peer comment(s):

agree Craig Meulen : Yes, a high register solution.
5 mins
agree Francis Lee (X) : or indeed "epistemological ..."?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search