Translation glossary: MBACprove

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 251-300 of 344
« Prev Next »
 
Questa la giornata tipo:Der Tagesablauf sieht so aus: 
din italiană în germană
questo non toglie agli allievi la voglia di recarsi a visitare un circodas hindert die Schüler nicht daran, einen Zirkus zu besuchen 
din italiană în germană
qui rappresentato dallo zio della ragazza protagonistahier in Gestalt des Onkels des Mädchens, das die Hauptfigur darstellt 
din italiană în germană
rappresenta una testimonianza culturale di eccezionale valore universaleist von weltweit einzigartigem Wert 
din italiană în germană
realizzati grazie proprio alle immagini artistiche scattate dalla Alinari, die durch die kunstvollen Aufnahmen der Firma Alinari ermöglicht wurden 
din italiană în germană
RecitazioneVortragskunst 
din italiană în germană
recuperare dalla massa di fondi inutilizzatiden ungenutzten Mitteln entnehmen 
din italiană în germană
respirando un clima di grande simpatia ed accoglienza nei nostri confrontiwir fühlten uns sehr gut aufgenommen 
din italiană în germană
ridare vitaLeben einhauchen 
din italiană în germană
riguardo agli allarmi lanciati su di unaZu der Besorgnis über eine 
din italiană în germană
rinnovata politica dei Beni culturalineue Kulturpolitik 
din italiană în germană
rinnovo\' il genere poliziescoden Kriminalroman wiederbelebte 
din italiană în germană
ripercorrerà tutto il suo percorso artisticoseinen gesamten künstlerischen Lebensweg abschreitet 
din italiană în germană
riscontrando la disponibilità di X nei confronti del progetto che intendiamo realizzareX hat gleich seine Hilfe bei diesem Projekt angeboten 
din italiană în germană
rivisitando le vicendemit seiner Beschreibung der Wechselfälle 
din italiană în germană
saldamente in testa all\'aziendahielt den Betrieb fest in der Hand 
din italiană în germană
San Girolamo e il suo accolitoSankt Hieronymus und seine Gefolgschaft 
din italiană în germană
sanatoria dei beni privatiAufwertung der privaten Kunstobjekte 
din italiană în germană
sanzionando chi mantiene od occultamit Strafen für das Aufbewahren oder Verstecken 
din italiană în germană
sarebbe un atto di slealta\'das wäre unehrlich 
din italiană în germană
scelti gli autori finalistiDie Schriftsteller für die Endausscheidung benannt 
din italiană în germană
ScenografiaBühnenausstattung 
din italiană în germană
scese a patti con i sindacatisuchte eine Einigung mit den Gewerkschaften 
din italiană în germană
sconvolgimenti socialigesellschaftliche Umwälzungen 
din italiană în germană
Scuola Nazionale di CinemaNationale Filmkunstschule 
din italiană în germană
se questa scuola potrà avere o meno un futuroob diese Schule eine Zukunft hat 
din italiană în germană
Se …, così non è per …Während …, ist dies bei … nicht der Fall. 
din italiană în germană
secondo il senso attribuito al termine da Xim Sinne von X 
din italiană în germană
Segue per diffusioneEs folgt der Verbreitung nach 
din italiană în germană
seguendo le regole della competizioneund die Regeln des Wettstreits der politischen Kräfte einhält 
din italiană în germană
sembra l\'anno buono per il via liberascheint endlich das Jahr zu werden, in dem der Startschuss gegeben werden kann 
din italiană în germană
settore liricoOper 
din italiană în germană
si arricchiscono di un pezzo storicamente importantewerden um ein geschichtlich wertvolles Stück bereichert 
din italiană în germană
si articola in quattro diversi settoriist in vier Bereiche unterteilt 
din italiană în germană
si basano su comandi elementarisind ganz einfach zu bedienen 
din italiană în germană
si è trasformato in Fondazionewurde zu einer Stiftung 
din italiană în germană
si organizzera\' l\'assegnazione di premies werden Preise verliehen werden 
din italiană în germană
si tratta di una decisione soffertadie Entscheidung ist allen sehr schwer gefallen 
din italiană în germană
siamo disponibili alla ragione e non alla fazionewir hören auf die Vernunft und nicht auf unser politisches Lager 
din italiană în germană
Siamo stanchi di essere considerati la “cenerentola”Wir wollen nicht länger das “Aschenputtel” sein 
din italiană în germană
sistema audio localizzato spazialmentelokales Audiosystem 
din italiană în germană
solidita\' delle azioni di tutelaZuverlässigkeit der Schutzmaßnahmen 
din italiană în germană
sollecitazioni esterne (scuola)Ansporn von außerhalb der Schule 
din italiană în germană
soluzioni tecniche da adottare per tutelare i vivai giovaniliwie der Nachwuchssport zu schützen sei 
din italiană în germană
sono il frutto del mio lavoro da due anni a questa partestammen aus den letzten beiden Jahren 
din italiană în germană
sono in cantiere i provvedimenties sind bereits die Maßnahmen in Arbeit 
din italiană în germană
sono le protagonistestehen auch im Mittelpunkt 
din italiană în germană
sottoporre le esigenze dell’Accademiadie Anliegen der Schule unterbreiten 
din italiană în germană
spettacolarizzare la guerraden Krieg als fantastisches Spektakel darstellen 
din italiană în germană
sposto\' il timone in direzione sudverschob den Schwerpunkt nach Süden 
din italiană în germană
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search