Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Tomás Quinteros Pedraza
Arts Specialist

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Local time: 22:29 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Medical: Health Care
Medical: Cardiology

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UNLP
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
English to Spanish (Ponts Traducciones)
Spanish to English (Ponts Traducciones)
Memberships N/A
Software Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I am a 27-year-old freelance
sworn translator from Buenos Aires, Argentina. The degree programme I have
attended, Traductorado en Inglés [Bachelor’s Degree in Translation] —a
five-year undergraduate course of studies offered by Universidad Nacional de La
Plata in Buenos Aires, Argentina— has thoroughly prepared me for this position.
I have learned here a fairly broad spectrum of translation studies, namely,
scientific, technical, literary, economic and legal. All courses are undertaken
from a theoretical and practical point of view which requires high levels of
commitment, discipline, problem-solving and teamwork.   

am therefore highly qualified, dedicated, reliable and detail-oriented, with a methodical
approach to working and ability to exercise high standards for quality while
meeting deadlines.

I am proficient in Aegisub,
Memsource, MemoQ, Microsoft Office, OmegaT, Subtitle Edit,
SDL Trados Studio 2017 and Wordfast, among others.

Please feel free to review my credentials and
experience in my CV. 

Keywords: TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast, Multiterm


Profile last updated
Oct 3, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs