This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Accounting
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Mechanics / Mech Engineering
Engineering: Industrial
Electronics / Elect Eng
Construction / Civil Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Korean to English: Sample I did. General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Korean 특히 UX는 인터페이스의 핵심으로 떠오르면서, 개발에 총력을 기울이고 있다. 이에 본 연구에서는 향후 발전 가능성이 높은 교육용 앱 3가지를 선정하여, 사용자 편의성과 사용성을 고려한 콘텐츠적 측면과 UX적 측면으로 나누어 분석하였다. 이로써 문제점을 도출, 보완점을 제시함으로써 향후 개발될 교육용 앱의 발전 방향을 제안하고자 한다. 본 연구는 포괄적, 개략적인 연구로, 후속 연구를 통한 구체적이고 심층적인 연구를 통하여 앱의 효과적 체계 구축과 표준화에 기여하길 기대한다.
Translation - English It is currently of top priority to develop UX as it becomes a core element of interface. Hereupon, three distinct applications with high possibility of development in the future that were particularly designed for education have been selected and analyzed in content-based aspect and UX-focused perspective in this study by specifically considering user-friendliness and also usability. Hereby, it is intended to represent a specific direction of advancing education-oriented applications to be developed in the future by deriving an issue and suggesting a counter-measure. It is ultimately expected for this study, an exhaustive and sketchy research, to contribute to the establishment and standardization of the application system in an efficient manner through follow-up concrete and in-depth research.
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
As an Ivy-league graduate, I have 9 years of experience in translation both from Korean to English and from English to Korean. I highly respect punctuality and provide high quality translation.
Keywords: Korean, English, IT, Information technology, economics, computer, engineering, manual, personal statement, translation. See more.Korean, English, IT, Information technology, economics, computer, engineering, manual, personal statement, translation, bilingual, accounting, business, sociology. See less.