This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Build or grow a translation team
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Screen new clients (risk management)
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I have been active as a translator between English and Swedish for over twenty years but also had a career in nursing and teaching during this time. As the pandemic struck I decided to give up teaching secondary school and take some time off in order to complete some personal writing projects, and as I have finished those but still enjoy working from home I'm now returning to translating full time.I'm a bit of a Jack of all trades in the sense that I know quite a bit in quite a few areas, and I'm certainly capable of helping you with translations in all areas listed. However, if I was to state a dream project to work on it would be spending my days translating museum catalogs for The British Museum as I am passionate about history, archaeology and ethnology. Currently I do not own any translation software and my rates reflect that.