This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Energy / Power Generation
Engineering: Industrial
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Metallurgy / Casting
Cosmetics, Beauty
Linguistics
Media / Multimedia
Medical: Pharmaceuticals
Also works in:
Medical: Health Care
Medical (general)
Law: Contract(s)
Patents
Astronomy & Space
Environment & Ecology
Mining & Minerals / Gems
Science (general)
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel
Food & Drink
Gaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / Letters
Geography
Finance (general)
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 4
Ukrainian to English: Pathohistological Examination General field: Medical
Source text - Ukrainian Мікроскопічний опис: В трепан-біоптаті пухлина солідної будови. На більшості ділянок пухлини клітини з еозинофільною цитоплазмою, на деяких – зі світлою, ядра містять характерний для нейроендокринних карцином великоглибчастий гіперхромний хроматин (типу «солі з перцем»), між пухлинними клітинами – тонкі прошарки сполучної тканини. . Фігури мітозу поодинокі (1 на 10 п/з, х400). Для підтвердження діагнозу та виключення інших морфологічно схожих пухлин виконане ІГХ-дослідження. За його результатами клітини пухлини різко позитивні на маркери нейроендокринного диференціювання – CD56, хромогранін та синаптофізин, негативні на S100, цитокератин 7 та 20, .глипикан 3, маркер гепатоцитов, CD45/. Ці результати свідчать на користь пухлини з нейроендокринним диференціюванням. Позитивна реакція на маркер проліферації Ki-67 виявляється у 1% пухлинних клітин. Таким чином, результати імуногістохімічного дослідження підтверджують діагноз високодиференційованої нейроендокринної пухлини, Grade 1.
Translation - English Microscopic description: There is a solid tumor in trephine biopsy sample. Most sections of the tumor have cells with eosinophilic cytoplasm, some cells have light cytoplasm; nuclei contain coarse lumpy hyperchromic chromatin (salt-and-pepper type) distinctive for neuroendocrine tumors; there are thin layers of connective tissue in between tumor cells. Mitotic figures are sparse (1 per 10 power fields, х400). Immunohistochemical examination was conducted in order to confirm the diagnosis and exclude other tumors of similar morphology. Examination results show that tumor cells are strongly positive to markers of neuroendocrine differentiation – CD56, chromogranin and synaptophysin, they are negative to S100, cytokeratin 7 and 20, glypican 3, hepatocyte marker, CD45/. These results provide evidence of a tumor with neuroendocrine differentiation. Positive reaction to proliferation marker Кі-67 is observed in 1% of tumor cells. Therefore, the results of immunohistochemical examination confirm the diagnosis of well-differentiated neuroendocrine tumor, Grade 1.
Russian to English: Ferrotitanium production General field: Tech/Engineering Detailed field: Metallurgy / Casting
Source text - Russian Подготовку шихтовых материалов для получения ферротитана производят на участке дозирования сырья. В короб, установленный на весах, дозируют в заданном соотношении подготовленную шихту.
После чего короб с шихтой транспортируют краном в печной участок, где шихту пропорционально загружают, в подготовленную к работе электропечь. Печь оборудована кольцевым контуром для подачи аргона.
После полного расплавления шихтовых материалов печь отключают, и расплав сливают в изложницы, установленные на тележке рельсовой. Изложницы также оборудованы кольцевым контуром для подачи аргона.
После кристаллизации расплава, изложницы перемещают на участок остывания и подготовки изложниц. После снижения температуры до заданного значения, слиток извлекают из изложницы и оставляют его в коробе для дальнейшего остывания на воздухе на участке остывания и разделки слитков. При остывании слитки ферротитана частично растрескиваются.
После полного остывания слитки дробят пневмомолотком до крупной фракции, затем в коробе дробленый ферротитан перемещают в бункер для дробления, оборудованный решеткой с заданным технологией размером ячейки. Не просыпавшиеся куски ферротитана сквозь решетку дробят пневмомолотком.
Из бункера ферротитан подают в щековую дробилку, где он дробится до более мелкой фракции. Измельченный материал из дробилки поступает на грохот, оборудованный ситами. На грохоте происходит рассев ферротитана по фракциям: крупная, средняя, мелкая.
Крупная фракция поступает в короб и направляется повторно в бункер дробления.
Средняя фракция с помощью элеватора подается в бункер для затаривания. Из бункера с помощью питателя вибрационного, ферротитан загружают в контейнеры типа “биг-бег” и перемещают на участок хранения.
Мелкую фракцию, полученную после дробления, подают в короб и направляют на участок остывания и подготовки изложниц.
Изложницы после извлечения из них слитка ферротитана проходят подготовку к последующему сливу в них расплава. На участке остывания и подготовки изложниц, их очищают от остатков ферротитана, смазывают антипригарным покрытием и проводят заправку ферротитаном мелкой фракции.
Translation - English Charge materials for ferrotitanium production are prepared at the raw material batching section. The prepared charge is batched in a predetermined proportion into the box placed on the scales.
The box with charge is transported by the crane to the furnace section, where charge is loaded in required proportions into the electric furnace prepared for operation. The furnace is equipped with a ring circuit for argon supply.
The furnace is switched off after the complete melting of charge, and the melt is poured into molds set on the rail car. The molds are also equipped with a ring circuit for argon supply.
After the melt crystallization, the molds are transferred to the mold cooling and preparation section. Once the temperature decreases to the required value, an ingot is removed from the mold and left in the box for further cooling at the cooling and processing section. When cooling down, the ferrotitanium ingots partially crack.
After complete cooling, the ingots are crushed by a pneumatic hummer to a coarse particle size. Crushed ferrotitanium is transferred in the box to the crushing bin equipped with a grate having a specified mesh size. Pieces of ferrotitanium that have not got through the grate are crushed with pneumatic hammer.
Ferrotitanium is transferred from the bin into the jaw crusher, where it is crushed to a smaller particle size. Crushed material is fed from the crusher to the screen, where ferrotitanium is screened into coarse, medium and fine particle sizes.
Coarse fraction is collected in the box and repeatedly directed to the bin for crushing.
Medium fraction is transferred by elevator to a bin for packing. From the bin, ferrotitanium is loaded by a vibrating feeder into big-bags and transferred to the storage area.
Fine fraction obtained after the crushing is placed into a box and sent to the mold cooling and preparation section.
After the extraction of ferrotitanium ingots, molds are prepared for the subsequent pouring of the melt. At the section of mold cooling and preparation, the molds are cleaned from ferrotitanium residues, greased with a non-stick coating and powdered with ferrotitanium of fine fraction.
English to Ukrainian: Contract. Miscellaneous General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 9.1. From the effective day of this Contract all previous correspondence and negotiations between the Parties regarding its subject matter become invalid.
9.2. In case of discrepancies between certain provisions of the Contract and effective laws of Ukraine within the validity term of the Contract, the Contract shall remain effective in general, but the Parties shall strive to find a solution that fits the best to the meaning and economic benefit of such provisions.
9.3. In case of discrepancies between certain provisions of the Contract of the Ukrainian and English versions, the English version shall prevail.
9.4. All disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled by way of negotiations between the Parties. If the Parties cannot reach an agreement by negotiations, the dispute shall be subject to legal proceedings and settlement by the Court of Arbitration of the claiming Party. Award of the arbitration shall be final and binding to the Parties and may not be appealed.
9.5. All supplements, amendments and modifications to this Contract shall be an integral part hereof and are valid only if made in writing, signed by the authorized representatives of the Parties and sealed by the Parties’ seals.
9.6. The Contract and all additions and appendices to it signed by both parties and sent by fax or e-mail have a legal force with the subsequent submitting of originals.
Translation - Ukrainian 9.1. З моменту укладення цього Контракту все попереднє листування і переговори Сторін щодо його предмета втрачають силу.
9.2. У разі розбіжності окремих положень цього Контракту з чинним законодавством України протягом терміну його дії він збереже свою силу в цілому, а сторони будуть прагнути знайти рішення, що найбільш повно за змістом і економічно відповідає цим положенням.
9.3. У разі розбіжності окремих положень української та англійської версії цього Контракту основною вважати англійську.
9.4. Усі розбіжності, що виникають внаслідок або у зв'язку з цим Контрактом, повинні вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами. Якщо Сторони не можуть дійти згоди шляхом переговорів, спір, що виник, підлягає судовому розгляду і вирішенню в установленому арбітражному суді Сторони, що пред'являє вимоги. Рішення арбітражу буде остаточним і обов'язковим для виконання Сторонами і не може бути оскаржене.
9.5. Всі додатки, доповнення та зміни до цього Контракту є його невід'ємними частинами і дійсні лише в тому випадку, якщо вони письмово оформлені, підписані уповноваженими представниками Сторін і скріплені печатками Сторін.
9.6. Контракт, всі додатки до нього, підписані обома Сторонами і передані факсом або за допомогою електронної пошти, мають юридичну силу з подальшим наданням оригіналів.
English to Russian: Chlorination of silicon General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English Abstract: Method and equipment for the direct chlorination of metallurgical grade silicon to produce silicon tetra chloride, including a reactor with means for the supply of silicon and injection of chlorine and means for the removal of the reaction product, silicon tetra chloride and any remnant material. The chlorination takes place in a disappearing bed reactor where the reactor is of the vertical tube shape type and where the silicon is fed continuously from the top of the reactor and chlorine is injected co-currently or counter-currently with the silicon in a controlled manner and whereby simultaneously heat generated under the reaction is rejected to maintain the reaction temperature preferably between 300 - 700°C. The invention provides a cheap, effective and easily controllable method and equipment for production of the subject product.
"Method and equipment for direct chlorination of metallurgical grade silicon"
The present invention relates to a method and equipment for the direct chlorination of metallurgical grade silicon, Si, to produce silicon tetra chloride, SiCI , including a reactor with means for the supply of silicon and injection of chlorine and means for the removal of the reaction product, silicon tetra chloride and any remnant materials.
Silicon tetra chloride is useful as starting material for various organic silicon compounds and also as starting material for finely divided silica, high purity quarts, silicon nitride, silicon carbide and other silicon containing inorganic materials. Silicon tetra chloride is as well used for the production of high purity solar grade and semiconductor grade silicon, based on the reaction of SiCI4 with liquid or gaseous.
Translation - Russian Реферат: Способ и оборудование для прямого хлорирования кремния металлургической марки для получения тетрахлорида кремния, включая реактор со средствами для подачи кремния и ввода хлора, а также со средствами для удаления продукта реакции, тетрахлорида кремния и любых остаточных материалов. Хлорирование происходит в реакторе с исчезающим слоем, который имеет форму вертикальной трубы, с непрерывной подачей кремния через верхнюю часть реактора. Хлор вводится контролируемым образом в одном направлении с кремнием или противоточно. Одновременно выделяемое при реакции тепло отводится для поддержания температуры реакции предпочтительно между 300-700 °C. Изобретение обеспечивает дешевый, эффективный и легко управляемый способ и оборудование для производства рассматриваемого продукта.
«Способ и оборудование для прямого хлорирования кремния металлургической марки»
Настоящее изобретение относится к способу и оборудованию для прямого хлорирования кремния (Si) металлургической марки для получения тетрахлорида кремния (SiCl4), включая реактор со средствами подачи кремния и впрыска хлора, а также средства для удаления реакционного продукта, тетрахлорида кремния и любых остаточных материалов.
Тетрахлорид кремния используется в качестве исходного материала для получения различных органических соединений кремния, а также в качестве исходного материала для получения тонкодисперсного кремнезема, кварца высокой чистоты, нитрида кремния, карбида кремния и других кремнийсодержащих неорганических материалов. Тетрахлорид кремния также используется для производства кремния высокой чистоты для солнечного и полупроводникового качества на основе реакции SiCl4 с жидкостью или газом.
More
Less
Translation education
Other - Zaporizhzhia National Technical University
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2022.
Versatile translator with experience in writing, transcribing, proofreading and editing. Over 5 years of professional background: worked as a translator and interpreter for a research and design company, as an English teacher at school, and also completed multiple freelance projects in a variety of fields.