اللغات التي تعمل بها:
إيطالي إلى إسباني
فرنسي إلى إسباني
أنجليزي إلى إسباني

Diego Manzano

Madrid, Madrid, أسبانيا
الوقت المحلي : 03:09 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :إسباني (Variant: Standard-Spain) Native in إسباني
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Software localization
الخبرة
متخصص في:
الحاسوب: البرمجياتوسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
البيئة وعلم البيئةالحاسوب: الأنظمة، الشبكات
الحاسوب: مكوناتهالحاسوب - عام
المعدات الطبيةالصناعة

التعرفة
إيطالي إلى إسباني-التعرفة:0.08-0.09 EUR للكلمة/35-35EUR للساعة
فرنسي إلى إسباني-التعرفة:0.08-0.09 EUR للكلمة/35-35EUR للساعة
أنجليزي إلى إسباني-التعرفة:0.08-0.09 EUR للكلمة/35-35EUR للساعة
برتغالي إلى إسباني-التعرفة:0.08-0.09 EUR للكلمة/35-35EUR للساعة

أنشطة كدوز (PRO) الأسئلة المُجابة: 1, الأسئلة المطروحة: 19
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 1
مؤهلات في الترجمة PhD - CLUNY I.S.E.I.T.
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 27. مسجل في بروز.كوم:May 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية TREMEDICA
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Uniscape CAT tool
ممارسات مهنية Diego Manzano يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.0).
Bio
I am a full-time freelance translator of English (main source language), French, Portuguese and Italian into Spanish (mother tongue) and have been working in that capacity since 1997. I specialise in medicine, technical and general translation and I use Trados, among other tools. Normally I translate about 3,000 words per day and am meticulous about meeting deadlines. Should you have any translating needs I would be most interested in undertaking work for you.
كلمات مفتاحية: software, marketing, computer science, translator, localization, translation, medical devices


آخر تحديث للصفحة الشخصية
May 8, 2018