Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

viola
Experienced in agricultural fields

Japan
Local time: 10:23 JST (GMT+9)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www7.ocn.ne.jp/~naze/
Bio
Fields of Translation
1. Agriculture and the environment (agricultural products, equipment and materials, plants, soil-less culture, CO2, soil, water, waste and etc.)
2. Medical equipment (catheter & stent, prosthesis, pacemaker & lead, laser and etc.)
3. Chemical, biochemical
4. Biotechnology
5. Medical & Pharmaceutical




B.S. in agriculture.
I was a researcher in Japan Agricultural and Horticultural Equipment & Material's Research Institute.

E to J translator for 6 years
Catheters and stents manuals for 6 years.
Many Environmental and agricultural reports.
I have a wide range of knowledge in science and technologies.

Equipment:
PC (DOS/V), Windows 95, Word 97, MS-DOS editor, Translation assistance software, many dictionaries stored in PC based system, etc.

Member of: Japan Association of Translators (JAT)


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs