This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aradığı çevirmeni bir türlü bulamayan talihsiz çeviri büroları
Автор темы: Emin Arı
Emin Arı Турция Local time: 15:09 английский => турецкий + ...
Jun 11, 2015
Proz.com'da sürekli olarak belirli aralıklarla çevirmen arayan bir kaç tane çeviri bürosu var. Aralarında yerli çeviri bürolarının da olduğu bu talihsiz grup sürekli arayış içinde.
Ya evde kalmış kızlar gibi her talipliye bir kulp takıyorlar ya da "arayanlar bulamaz ama bulanlar arayanlardır" sözünü düstur edinip hareke ediyorlar.
Valla çözemedim bunların sırrını. Bir bilen varsa açıklasın.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özgür Salman Турция Local time: 15:09 английский => турецкий + ...
Модератор данного форума
esrarengiz...
Jun 11, 2015
Birkaç hafta arayla ilan verip sürekli çevirmen veya editör arayan bir büro var herkesin bildiği gibi ve ben merak ediyorum, acaba bu firmayla deneyimi olan oldu mu ve iş ilişkileri ne kadar sürdü diye. Ben de başlık açmayı düşünmüştüm ama firmayı artık herkes gayet iyi bildiği için isim vermeden de olsa kötülemiş gibi olmak istemedim. Madem siz açtınız, devam edelim o hâlde.
"Gittikçe büyüyen" bir işleri olduğu belli ama bu hızla giderlerse dün... See more
Birkaç hafta arayla ilan verip sürekli çevirmen veya editör arayan bir büro var herkesin bildiği gibi ve ben merak ediyorum, acaba bu firmayla deneyimi olan oldu mu ve iş ilişkileri ne kadar sürdü diye. Ben de başlık açmayı düşünmüştüm ama firmayı artık herkes gayet iyi bildiği için isim vermeden de olsa kötülemiş gibi olmak istemedim. Madem siz açtınız, devam edelim o hâlde.
"Gittikçe büyüyen" bir işleri olduğu belli ama bu hızla giderlerse dünyadaki çevirmen sayısı yetmeyecek. Acaba çok kötü şartlarla geçici olarak çevirmenlerle çalışıp daha sonra kullan-at politikasını mı benimsiyorlar diye düşündüm ama BlueBoard'da yüz tane yorum olup puanları da 4-5 civarı olunca iş iyice esrarengiz bir hâle bürünüyor.
Madem herkes memnun, nedir bu firmanın sırrı? Neler dönüyor orada ki birkaç haftada bir aynı döngü tekrarlanıyor? İnternette yalnız mıyız? Gittikçe büyüyen web sitesinin gizemi ne?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emin Arı Турция Local time: 15:09 английский => турецкий + ...
Автор темы
They exist!
Jun 11, 2015
X-files tv serisinde başroldeki adamın odasındaki posterde dediği gibi:
"They exist".
Bu çeviri büroları aslında uzaylı istilasının ilk adımı. Çevirmenleri bulup chip takıyorlar ve sonra başka çevirmenleri...
Başka türlü bir açıklama bulamadım.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özgür Salman Турция Local time: 15:09 английский => турецкий + ...
Модератор данного форума
.
Jun 11, 2015
Bir bilim kurgu filminde de meşhur olan şöyle bir replik vardı:
-Sürekli büyüyor efendim, durduramıyoruz.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cagdas Karatas Турция Local time: 15:09 Член ProZ.com c 2007 английский => турецкий
Uzak Doğulu büronun hezeyanı
Jun 12, 2015
Geçenlerde bir şeye denk geldim, içim parçalandı. Uzak Doğulu bürolardan biri, muhtemelen nitelikli çevirmenler tarafından kale alınmadıkları için, aranan nitelikler arasına "20 yıl deneyimli" gibi bir şeyi ekleyivermişti. Vay be dedim. Resmen Chevy gibi klasik arıyor adamlar ama temizini bulmak zor dedim. Aslında öyle demedim tabii. Ciddi görünmek, kale alınmak da zor dedim.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emin Arı Турция Local time: 15:09 английский => турецкий + ...
Автор темы
Önce yürüyenine bakmak lazım!
Jun 13, 2015
Cagdas Karatas wrote:
Geçenlerde bir şeye denk geldim, içim parçalandı. Uzak Doğulu bürolardan biri, muhtemelen nitelikli çevirmenler tarafından kale alınmadıkları için, aranan nitelikler arasına "20 yıl deneyimli" gibi bir şeyi ekleyivermişti. Vay be dedim. Resmen Chevy gibi klasik arıyor adamlar ama temizini bulmak zor dedim. Aslında öyle demedim tabii. Ciddi görünmek, kale alınmak da zor dedim.
Yürüyeni nasıl, muayyer mi, servis bakımlı mı? Bunların hepsi çok önemli.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value