This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Does anyone know where I could get a review of Alchemy Catalyst 9.0?
We are considering using it to translate software strings in software for large machinery most likely written in C++ or C sharp. But we also translate many Excel, Word, and Powerpoint (Office 2003 format) files from Japanese to English, and it would be nice if it could be used to translate those too.
Currently we use Teamworks 2008 and SDL Trados 2007 Suite to translate these Office ... See more
Hi,
Does anyone know where I could get a review of Alchemy Catalyst 9.0?
We are considering using it to translate software strings in software for large machinery most likely written in C++ or C sharp. But we also translate many Excel, Word, and Powerpoint (Office 2003 format) files from Japanese to English, and it would be nice if it could be used to translate those too.
Currently we use Teamworks 2008 and SDL Trados 2007 Suite to translate these Office 2003 files. I'm not sure how useful a tool like Alchemy Catalyst 9.0, however, which is primarily used to translate software strings, would be at translating them.
Any opinions on the merits of the product by someone using it would also be appreciated.
We ultimately decided not to go with Alchemy, but they seem to have a good product from what I was able to see, particularly if you translate software strings, although you can also use the tool to translate text in other formats.
Thanks again,
Mike Holland
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.