unas preguntas sobre edición y traducción de libros
Thread poster: CNatalie
CNatalie
CNatalie
Spain
Oct 27, 2015

Buenos días a todos,

Después de leer algunos temas, he decidido hacer algunas preguntas que me importan. Estaré muy agradecida si alguien podría responder y aclarar mis dudas.

Me gustaría mucho que en España se publicara un libro de un autor ruso. Este libro está traducido y está publicado en muchos países y supongo que las editoriales que se dedican a esta temática estarían interesadas. Pero como no tengo ninguna idea de cómo trabajan las editoriales y no
... See more
Buenos días a todos,

Después de leer algunos temas, he decidido hacer algunas preguntas que me importan. Estaré muy agradecida si alguien podría responder y aclarar mis dudas.

Me gustaría mucho que en España se publicara un libro de un autor ruso. Este libro está traducido y está publicado en muchos países y supongo que las editoriales que se dedican a esta temática estarían interesadas. Pero como no tengo ninguna idea de cómo trabajan las editoriales y no tengo experiencia en este área, antes de comunicarme con ellos quisiera hablar con alguna persona que trabaje en éste área y con traducciones. (También quiero decir que no lo hago por dinero).

He contactado con el autor y tengo su aprobación y el contrato. Dudo sobre cómo hay que proceder ahora.

¿Cómo tengo que presentar la muestra? (No sé... unas páginas, el contenido del libro).

Ni soy una traductora, ni tengo un nivel alto de español para traducir libros. Por eso pienso enviarles mi traducción de unas páginas para que pudiesen entender el tema y de qué se trata. Si estuvieran interesados, ¿las mismas editoriales, ya buscarían si mismas un traductor para traducir el libro a publicar?

¿Cuándo la traducción del traductor está lista, se pasa por un redactor o no?

¿Ellos se encargan de traducir el contrato con el autor o lo hacen los mediadores?

Habitualmente la traducción y edición de los libros de autores extranjeros, ¿es un iniciativa de la editorial o de los mediadores de los autores?

Estaría agradecida, si dedicáis un poco de vuestro tiempo para responderme.

Gracias!

Natalya

[Edited at 2015-10-27 05:42 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

unas preguntas sobre edición y traducción de libros






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »