Consejos para un traductor en Madrid (temporalmente)
Thread poster: Jacob Lagnado
Jacob Lagnado
Jacob Lagnado  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:54
Spanish to English
+ ...
Sep 26, 2017

Muy buenos dias
Estoy trabajando en una larga traduccion y aunque vivo en Londres voy a trabajar el mes de octubre en Madrid.
Queria saber si alguien tiene algun consejo de cualquier tipo para mi estadia alla, especialmente en cuanto a sitios idoneos para trabajar con portatil, y alojamiento temporal.
Por ahora pienso repartir el dia de trabajo entre bibliotecas u otros sitios adecuados y, de ser posible, la casa.
Tengo donde llegar pero lo ideal seria trasladarme despue
... See more
Muy buenos dias
Estoy trabajando en una larga traduccion y aunque vivo en Londres voy a trabajar el mes de octubre en Madrid.
Queria saber si alguien tiene algun consejo de cualquier tipo para mi estadia alla, especialmente en cuanto a sitios idoneos para trabajar con portatil, y alojamiento temporal.
Por ahora pienso repartir el dia de trabajo entre bibliotecas u otros sitios adecuados y, de ser posible, la casa.
Tengo donde llegar pero lo ideal seria trasladarme despues para un lugar muy tranquilo donde se puede trabajar sin interupciones incluso en la noche.
Y cualquier otro tipo de consejo o sugerencia es muy bienvenido...
Gracias! (Y si vienes a Londres, con mucho gusto le oriento en lo que puedo al respeto)
Jacob
Collapse


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italy
Local time: 15:54
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Música Sep 27, 2017

Hola Jacob,

No quiero asustarte, pero es difícil que puedas encontrar silencio. Sobretodo si vives en un apartamento, siempre habrá alguien con la tele puesta al volumen que le da la gana, o dando voces por el pasillo, perros ladrando, alguien andando con tacones justo al lado o arriba, etc.

No quiero decir que sean TODOS así, pero ALGUIEN así siempre hay.

Incluso en las bibliotecas se considera normal estar todo el rato de charla, incluido el personal
... See more
Hola Jacob,

No quiero asustarte, pero es difícil que puedas encontrar silencio. Sobretodo si vives en un apartamento, siempre habrá alguien con la tele puesta al volumen que le da la gana, o dando voces por el pasillo, perros ladrando, alguien andando con tacones justo al lado o arriba, etc.

No quiero decir que sean TODOS así, pero ALGUIEN así siempre hay.

Incluso en las bibliotecas se considera normal estar todo el rato de charla, incluido el personal mismo.

Una solución es acostumbrarse a trabajar con música, sea en casa o con auriculares.
Collapse


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 15:54
Spanish to English
+ ...
O ... Sep 27, 2017

ve a un hotel, u hostal?

[Edited at 2017-09-27 15:13 GMT]


 
Jacob Lagnado
Jacob Lagnado  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:54
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
respuesta Sep 27, 2017

Daniel Frisano wrote:

Hola Jacob,

No quiero asustarte, pero es difícil que puedas encontrar silencio. Sobretodo si vives en un apartamento, siempre habrá alguien con la tele puesta al volumen que le da la gana, o dando voces por el pasillo, perros ladrando, alguien andando con tacones justo al lado o arriba, etc.

No quiero decir que sean TODOS así, pero ALGUIEN así siempre hay.

Incluso en las bibliotecas se considera normal estar todo el rato de charla, incluido el personal mismo.

Una solución es acostumbrarse a trabajar con música, sea en casa o con auriculares.


Gracias Daniel. De acuerdo, el silencio es un concepto relativo! Algunos espacios dejan concentrar mas que otros...a veces se trata simplemente de ensayar.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consejos para un traductor en Madrid (temporalmente)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »