The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Da Tedesco a Italiano Legale: Contratti Translation Glossary

Tedesco term Italiano translation
Wert-der-freien-Kost valore (in denaro) del vitto gratuito
Wertersatz risarcimento del valore
Wertguthaben crediti maturati/accumulati (dal lavoratore)
wertmässige Abfindung indennizzo (di una somma) corrispondente al valore / indennizzo percentuale
Wertsicherung assicurazione del valore della merce
wettbewerb libera concorrenza/competizione
widerruflich revocabile
Widerrufsbelehrung Informativa sul diritto di recesso
Widerspruchsfrist il termine (ultimo) di opposizione / per fare opposizione
wie ausgiebig besichtigt (dopo attenta presa di visione) visto e piaciuto
wie es um ..... bestellt ist quale sia lo stato di cose relativamente alla .....
wie gesehen gekauft come "visto e piaciuto"
Entered by: Daniela Tosi
Wiener Kaufrechtsübereinkommen Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni mobili
Wiener UN-Kaufrecht Convenzione di Vienna sulla compravendita internazionale di merci
Willen und Zweck (in wirtschaftlicher Hinsicht) alla volontà e allo scopo (in senso economico)
wirken nicht fristauslösend non comportano l\'inizio della decorrenza (del periodo) della garanzia
wirksam abgeschlossene Klausel clausola conclusa validamente
wirksamer Bestand efficacia
Wirksamkeitspunkt Data di decorrenza
Wirksamwerden entrata in vigore
Wirtschaftlicher Übergang Trasferimento di diritti e obblighi
Wohneigentum begruenden costituire una proprietà abitativa
Wohngeld spese condominiali
Wohnraumförderung edilizia (abitativa) agevolata/sociale
Wohnungseigentum proprietà d'abitazione/abitativa
Wohnungseigentum am KFZ-Abstellplatz diritto di proprietà sul posto auto
Wohnungseigentumswerber aspirante acquirente dell\'appartamento
Wohnungserbbaurecht diritto ereditario di costruzione
Wohnungserbbaurecht diritto di superficie di appartamento
Wurzelmängeln carenze, vizi o mancanze strutturali/radicate
XXX *haftet für verschuldete Schäden* risponde dei danni a lui imputabili
XYZ erhält das Angebot zugestellt. L'offerta è (viene) trasmessa a X.
z.G und z.L a favore e a sfavore/a carico
Zahlendreher inversione di numeri
Zahlung nur im Erfolgsfall pagamento solo in caso di successo
Zahlungsabruf richiesta di pagamento
zahlungsauslösende Ereignisse eventi, casi che fanno scattare, attivare il pagamento
zahlungsendsätzen record (registrazioni) finali di pagamento
zeichnerischen unterlagen documentazione grafica/documenti grafici
Entered by: Cora Annoni
zeichnet im Vordergrund aus. contrassegna con apposito cartello ben visibile
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search