Job closed This job was closed at Apr 20, 2024 06:22 GMT. translation, 6500 words Lavoro pubblicato il: Mar 20, 2024 08:13 GMT (GMT: Mar 20, 2024 08:13) Lavori approvati e potenziali candidati avvisati il: Mar 20, 2024 16:06 GMT Job type: Lavoro di interpretariato Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Copywriting Lingue: Da Cinese a Inglese, Da Coreano a Tedesco, Da Giapponese a Tedesco, Da Inglese a Cinese, Da Italiano a Tedesco, Da Olandese a Tedesco, Da Russo a Tedesco, Da Spagnolo a Olandese, Da Spagnolo a Tedesco, Da Tedesco a Coreano, Da Tedesco a Giapponese Descrizione lavoro: Hello,
Very glad to connect with you. This is Layla Nie, resources manager from CCJK company.
Can you do a translation in any language listed above?
Are you German native speaker?
We are looking for translator/ interpreter in patents/ trademarks/ copyright. Could you please check if you can take part in the project in which language pair? The project we have as below.
Service: Translation Services(TRADOS)
Language Pair: Spanish-German/ Dutch-German
CAT Tools: Trados required
Word count: 5K words in Spanish-German and 2K words in Dutch-German
Time: to be determined
Area: legal(patents)
Welcome to ask for more details if you are interested. Your CV and rate would be greatly appreciated.
Thanks and looking forward to your reply !
Best Wishes,
Layla Nie | Resources Manager
M: +86 [HIDDEN] | E: [HIDDEN] | W: [HIDDEN]
Skype: [HIDDEN] | Whatsapp: [HIDDEN]
505 Sangtai Building, Nanshan District
Shenzhen, Guangdong, 518055, China
ISO 9001:2015, ISO 27001, ISO 13485, EN ISO 17100:2015 Certified. Poster country: Cina Obiettivi del fornitore di servizi (specificati dall'autore dell'inserzione) Tipo di iscrizione: I membri non paganti potranno rispondere solo dopo 12 ore Esperienza richiesta Legale/Brevetti Campi specifici richiesti Law: Patents, Trademarks, Copyright Campo specifico: Legale: Brevetti, Marchi, Copyright Scadenza invio quotazioni: Apr 20, 2024 06:22 GMT Testo campione: La traduzione di questo testo NON è necessaria law: patent/tsrademark/copywrite Informazioni sul committente: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: resources manager
Offerte ricevute 17 (Job closed) Da Spagnolo a Tedesco: | 4 | Da Cinese a Inglese: | 6 | Da Inglese a Cinese: | 4 | Da Olandese a Tedesco: | 1 | Da Italiano a Tedesco: | 1 | Da Spagnolo a Olandese: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|