This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 25, 2006 21:37
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Japanese "boss girl"

English to Japanese Other Slang Japanese youth, college and street slang and figurative language
In American English slang, a "boss girl" is a girl who doesn't take mess off of anyone. How do you say "boss girl" In Japanese slang? Please list as many slang translations as possible, and please use Romanized Japanese. Thank you.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): casey

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
15 hrs
English term (edited): japanese

ヤンキー女 - yankii onna

I think the nuance is a little different in Japanese than the term "boss girl" in English, but then again the exact equivalent of a "boss girl" does not exist in Japan, at least that I have seen. A "yankii onna" is basically what you might call a badass in English. She smokes, she probably is involved in illegal activities, and she sure doesn't take any lip from anyone. She might even carry around a weapon like a knife, bat, or chain. Yep, I don't think you wanna mess with a chick like that.
Peer comment(s):

agree Will Matter : What a complimentary term, ;0) the etymology is obvious.
6 hrs
thank you. indeed it is :)
Something went wrong...
1 day 9 hrs
English term (edited): japanese

Onna bancho, or Sukeban

Onna bancho and Sukeban mean the same thing-- a young female boss. Onna means "girl" and "bancho" means a boss or a head of certain group of people. If the boss is a male, you can call him bancho. Suke is a slang for a female, so you can also call a girl boss Sukeban. Here, this "ban" is a short bersion of bancho. Onna bancho and Sukeban are normally used among youg gangs, like badass school kids.
Example sentence:

あいつはこの学校の女番長だ。 aitsu wa kono gakko no onna bancho da.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search