Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
about 120 days on hand (DOH)
Japanese translation:
在庫保有日数約120日
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-18 16:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 15, 2009 01:39
14 yrs ago
English term
about 120 days on hand (DOH)
English to Japanese
Bus/Financial
Finance (general)
They are talking about inventory conditions.
Proposed translations
(Japanese)
3 +3 | 在庫保有日数約120日 | TCN6YR |
4 +2 | 手元保有日数 (手元保有在庫日数) | StanleyTanaka |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
在庫保有日数約120日
Is this about finished products? 製品在庫でしょうか?
Note from asker:
Thank you! Very helpful. |
Peer comment(s):
agree |
sigmalanguage
8 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Mika Regan
22 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
3 days 5 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again, and I will take your suggested translation."
+2
1 hr
手元保有日数 (手元保有在庫日数)
好調な収益と手元保有在庫日数が減少したことによる運転資本の改善によりもたらされました。
Note from asker:
Thank you for your help! |
Reference comments
23 mins
Reference:
FYR
★Inventory
棚卸資産、在庫。小売業が手元に保有している商品。
Merchandise or supplies on hand or in transit at a particular point in time.
http://jlpt.biz/jlpt/forummessage.do?m_id=3801
棚卸資産、在庫。小売業が手元に保有している商品。
Merchandise or supplies on hand or in transit at a particular point in time.
http://jlpt.biz/jlpt/forummessage.do?m_id=3801
Discussion