Sep 15, 2009 01:27
14 yrs ago
English term

agricultural agent (see context)

English to Japanese Other Other airport
In-flight announcement, on board plane to the U.S.A. Landing/landed, and making announcements about customs, etc.

"... if agricultural agents find fruit or vegetables in your possession, a fine of up to $XYZ will be imposed."

ちょっと調べてすぐに出てきたのが、「農事顧問」と「農事指導員」ですが、どちらもいまひとつ納得がいきません。

空港で旅行者の荷物内に果物・野菜がないかどうか調べるagent のよびなは????

よろしくお願いします。
Proposed translations (Japanese)
3 +2 農産物検査官
2 税関職員

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

農産物検査官

http://www.nowpublic.com/world/agricultural-agents-wage-war-...

税関員では?

--------------------------------------------------
Note added at 1日8時間 (2009-09-16 09:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

検査官とするか検疫官とするか迷いましたが、税関が没収したものを検疫所が調べるのが通常でしょうから「検査官」としました。

Peer comment(s):

agree sigmalanguage : 訳としてはこれがいいかなと思います。税よりも検疫が主目的ではないかと思いますので。
8 hrs
ありがとうございます。
agree Minoru Kuwahara : agricultural agent とはっきり言っているのならそういうことをする担当官と明記した方がいいかも知れませんね。以前、オーストラリアで機内食の小粒りんごを持ち込もうとしたのですが取り上げられたことを覚えています。あれは税関職員だったとは思いますが、チェックされたのは果物類だけではありませんでしたね。とにかく手続きが遅遅としていらつきましたが(笑。-
1 day 7 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。"
6 hrs

税関職員

機内食の残りのりんごを国内に持ち込もうとしてすったもんだした記事が以下に掲載されています。やはり税関職員でも良いのではないでしょうか。農作物に限らず、麻薬などの違法なものや酒、たばこなど規定量以上を持ち込もうとした場合に、やはり税関職員に問いただされるためです。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q102...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search