Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jun 1, 2024 00:00 GMT. legal, corporate, IT, medical, labtech TRED projects French canadian Job posted at: May 1, 2024 13:10 GMT (GMT: May 1, 2024 13:10) Job approved and potential candidates notified at: May 1, 2024 14:04 GMT Job type: Potential Job Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Languages: English to French Language variant: Canada Job description: We are currently looking for FR CA translators and editors
fields needed:
Legal,
corporate,
IT,
medical,
labtech
relevant experience in the filed a must
cat tool mandatory
a short test as well as visio call will be requested to complete the registration process Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Tech/Engineering, Medical, Law/Patents, Science Preferred specific fields: Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Computers: Hardware, Computers: Software, Medical: Dentistry, Electronics / Elect Eng, Engineering: Industrial, Contracts = Law: Contract, Law (general), Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Automation & Robotics, Medical: Oncology Required native language: French Subject field: Chemistry; Chem Sci/Eng Preferred software: Trados Studio, Wordfast, memoQ, MemSource Cloud Quoting deadline: Jun 1, 2024 00:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Translator Coordinator
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|