時間 | 言語 | 仕事の詳細 | 掲載者名 発注者所属 | 発注者LWA平均 | ステータス | 09:47 Nov 20 | 7 その他のペア | TE Small & Regular Projects - TransEv Translation, Checking/editing (見込み) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 07:38 Nov 20 | 7 その他のペア | Potential projects for translation, linguistic validation, cognitive debriefing Translation, Checking/editing (見込み) 資格: 必須 | Professional member | No record | 直接連絡 | 11:56 Nov 18 | 4 その他のペア | Translators CS, NL, FR, DE, EL, IT, PL, SK, ES > HY | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 直接連絡 | 15:20 Nov 14 | 7 その他のペア | Generic Inquiry - Resources availability for LLM work - DUE Nov. 11 -- Bayan C | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 締め切り | 07:05 Nov 14 | 7 その他のペア | Translation jobs for multiple languages | | No entries | 直接連絡 | 05:57 Nov 14 | 7 その他のペア | Translation jobs for multiple languages | | No entries | 直接連絡 | 10:31 Nov 12 | 1 その他のペア | Voiceover into Azeri (Azerbaijan), Armenian, Belarusian, Kyrgyz, Uzbek, Tajik | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 18 Quotes | 08:49 Nov 12 | 7 その他のペア | Translation + Edition + IVR Recording Translation, Voiceover (見込み) | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 134 Quotes | 04:13 Nov 9 | | Technology Marketing content - 1800 words Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 締め切り | 15:42 Nov 8 | 6 その他のペア | Translators CS, NL, FR, DE, EL, HU, IT, PL, PT, SK, ES > HY | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 直接連絡 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|