Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65] | Off topic: Completely frivolous thread Thread poster: Tom in London
| Barbara Carrara Italy Local time: 08:04 Member (2008) English to Italian + ... Colour matching | Jul 9, 2021 |
Tom in London wrote: My cat doesn't care either. What/who came first, the cat or the carpets? Edit: PS As sentient beings, I consider animals as having the right to be granted equal pronouns as their fellow humans. And my three feline friends - Clouseau, Cato and Bubbly Bubbles - are all in agreement.
[Edited at 2021-07-09 05:03 GMT] | | | P.L.F. Persio Netherlands Local time: 08:04 Member (2010) English to Italian + ...
Barbara Carrara wrote: What/who came first, the cat or the carpets? Edit: PS As sentient beings, I consider animals as having the right to be granted equal pronouns as their fellow humans. And my three feline friends - Clouseau, Cato and Bubbly Bubbles - are all in agreement.
[Edited at 2021-07-09 05:03 GMT] Do Clouseau and Cato attack each other unexpectedly, while Bubbly Bubbles enjoys the show, sipping Bolli? Pronouns are quite a can of worms, nowadays. How can you know whether they identify themselves as pussycats, tomcats, or gender-neutral felines? | | |
Most pet cats are post-ops these days... Gender neutered. | | |
Tom in London wrote: I created it in 2020 as a container for a lot of rubbish, emanating mostly from a couple of people who shall be nameless. I'm not nameless, and you called me having no class in one of your recent posts. I have class. I came from the working class and I always will belong to the working class (and I believe you too descent from that class), either as a translator or as a service technician, as in the past and as I will be again in the near future. Don't you dare to ever call me having no class, you "academic" from NI! Tom in London wrote: It has been working quite well, in the sense that I've never had to read it, except today. You always read the posts, in any threads, you are addicted to them, as so many here. Tom in London wrote: So please feel free to continue. I will not be contributing. You will. At least by calling in the mods to have erased my post. Tom in London wrote: My cat doesn't care either. That's the one and only likable feature you ever have shown here. Goodbye, "Tom". | |
|
|
P.L.F. Persio Netherlands Local time: 08:04 Member (2010) English to Italian + ... Coming home ... | Jul 12, 2021 |
Well, I'm not a football fan, the last match I could watch without losing the will to live out of sheer boredom, was the grand finale between Italy and Germany in Madrid, in 1982. And I'm sorry for the England team, and for their best fans, and I wouldn't want to gloat about it, but seeing Boris Johnson deflated was a delicious morsel of Schadenfreude. As Gary Linecker once famously said "Football is a simple game. Twenty-two men chase a ball for 90 minutes and a... See more Well, I'm not a football fan, the last match I could watch without losing the will to live out of sheer boredom, was the grand finale between Italy and Germany in Madrid, in 1982. And I'm sorry for the England team, and for their best fans, and I wouldn't want to gloat about it, but seeing Boris Johnson deflated was a delicious morsel of Schadenfreude. As Gary Linecker once famously said "Football is a simple game. Twenty-two men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always win", or is it the Italians? ▲ Collapse | | | Almeno oggi/at least today | Jul 12, 2021 |
Ciao Porzia, Hi Porzia Almeno oggi un po' di orgoglio nazionale è doveroso, sì il calcio è davvero tornato a casa At least today some national pride is a must, yes football is really back to home
[Edited at 2021-07-12 06:24 GMT] | | | Baran Keki Türkiye Local time: 09:04 Member English to Turkish Football was always at home | Jul 12, 2021 |
AFAIK the match balls stayed in England (since nobody has done a hattrick), but the cup went to Italy. | | | But penalties count | Jul 12, 2021 |
Baran Keki wrote: AFAIK the match balls stayed in England (since nobody has done a hattrick), but the cup went to Italy. Or we can say the same about Spain, Anyway no need to argue... cup went to Italy, Italy won | |
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 07:04 Member (2015) English to Portuguese + ... My goodbye too | Jul 13, 2021 |
I would like to express my congrats to Italy, and to thank everyone for a very pleasant time through this thread. I don't like to break my word, but I don't see a valid and good reason to participate more on this "Completely frivolous thread". Goodbye everyone
[Edited at 2021-07-13 10:33 GMT] | | |
Sad to see you go. It’s like the end of school. Head boy and his understudy expelled. Everyone going off to pastures new. Be happy! | | | P.L.F. Persio Netherlands Local time: 08:04 Member (2010) English to Italian + ... | P.L.F. Persio Netherlands Local time: 08:04 Member (2010) English to Italian + ...
Maria Callas – la Divina – would be 98 y.o. today. Here, she sings Un bel dì, vedremo from Puccini's Madama Butterfly. I got something in my eye ... https://www.youtube.com/watch?v=c-r2vu4t9-g Read the lyrics in Italian and English: Un bel dì, vedremo levarsi un fil di fumo sull'estremo confin del mare. E poi l... See more Maria Callas – la Divina – would be 98 y.o. today. Here, she sings Un bel dì, vedremo from Puccini's Madama Butterfly. I got something in my eye ... https://www.youtube.com/watch?v=c-r2vu4t9-g Read the lyrics in Italian and English: Un bel dì, vedremo levarsi un fil di fumo sull'estremo confin del mare. E poi la nave appare. Poi la nave bianca entra nel porto, romba il suo saluto. Vedi? È venuto! Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto gran tempo e non mi pesa la lunga attesa. E ... uscito dalla folla cittadina un uomo, un picciol punto s'avvia per la collina. Chi sarà? Chi sarà? E come sarà giunto che dirà? Che dirà? Chiamerà "Butterfly" dalla lontana. Io senza dar risposta me ne starò nascosta un po' per celia ... e un po' per non morire al primo incontro, ed egli alquanto in pena chiamerà, chiamerà: "Piccina mogliettina, olezzo di verbena," i nomi che mi dava al suo venire. Tutto questo avverrà, te lo prometto. Tienti la tua paura – io con sicura fede lo aspetto. One fine day we'll notice a thread of smoke arising on the sea, in the far horizon, and then the ship appearing; Then the trim white vessel glides into the harbour, thunders forth her cannon. See you? Now he is coming! I do not go to meet him. Not I. I stay upon the brow of the hillock, and wait there and wait for a long time, but never weary of the long waiting. From out the crowded city crowd there is coming a man, a little speck in the distance, climbing the hillock. Can you guess who it is? And when he's reached the summit, can you guess what he'll say? He will call: "Butterfly" from the distance. I, without answ'ring, hold myself quietly conceal'd. A bit to teaze him and a bit so as to not die at our first meeting; and then, a little troubled, he will call, he will call: "Dear baby wife of mine, dear little orange blossom!" The names he used to call me when he came here. This will all come to pass, as I tell you. Banish your idle fears, for he will return, I know it. ▲ Collapse | |
|
|
Miroslav Zikmund died in Prague on 1 December 2021 at the age of 102 | Dec 3, 2021 |
| | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Completely frivolous thread Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |