GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:39 Feb 15, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kokuritsu Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Floor trading data |
| ||
4 | floor trading news |
| ||
1 | report on transactions within market session |
|
立会内取引情報 report on transactions within market session Explanation: just a guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Floor trading data Explanation: 立会内取引 is generally construed as "Floor Trading," while 立会外取引 is called"Off-Floor Trading. " For your reference: "Securities Market in Japan: 2002," pp. 170-171, Japan Securities Research Institute (財団法人・日本証券経済研究所刊) -------------------------------------------------- Note added at 2006-02-15 04:27:10 (GMT) -------------------------------------------------- Google hits 32 instances of ¥"Floor trading data.¥" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
立会内取引情報 floor trading news Explanation: Just for your reference here -- 270+ hits of [floor trading news], including 70+ for [New York, “floor trading news"], 20+ for [Chicago, “floor trading news"], 150+ for [Reuters, “floor trading news"]. I think the word “data” (as “statistical figures” in its primary meaning) is a bit too narrow since market movements often take into account such important factors as government / policy decisions, which are not “data” in the first place. Although “news” sounds lay, it satisfies the categories of information circulated on floor and/or distributed by agents such as Bloomberg. Try to decide if it's really "data" or "news" based on your contexts... Cheers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.