Glossary entry

Japanese term or phrase:

バッファ量 vs バッファサイズ

English translation:

Buffer size vs buffer size

Added to glossary by Harvey Beasley
Sep 22, 2007 08:40
16 yrs ago
Japanese term

バッファ量 vs バッファサイズ

Japanese to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Is there a different between バッファ量 and バッファサイズ?

Regarding networkingk, should バッファ量 strictly be translated as "buffer volume" and バッファサイズ as "buffer size"? Or are they essentially the same thing?

Thanks for any clarification on the concept.

Discussion

paul_b Sep 22, 2007:
Could バッファ量 be in error for バッファ容量 ?

Proposed translations

+4
57 mins
Selected

Buffer size vs buffer size

I am 99% sure they are the same thing. Author couldn't make up his mind if he wanted to use Japanese or English. I am a network engineer 8 hours a day and I can't think of such a term "buffer volume"
Peer comment(s):

agree Can Altinbay : Never heard it in 25 years in IT/computers, either.
6 hrs
agree tms30301 (X) : never heard of "buffer volume" in network hardware or software
9 hrs
agree sigmalanguage : Yes. Similarly, "amount of buffer" and "buffer size" are one and the same.
13 hrs
agree Maynard Hogg
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 day 19 hrs

(estimated) data size vs buffer size

Auther may want to tell expected data size and appropriate buffer size.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search