Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
バッファ量 vs バッファサイズ
English translation:
Buffer size vs buffer size
Added to glossary by
Harvey Beasley
Sep 22, 2007 08:40
16 yrs ago
Japanese term
バッファ量 vs バッファサイズ
Japanese to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Is there a different between バッファ量 and バッファサイズ?
Regarding networkingk, should バッファ量 strictly be translated as "buffer volume" and バッファサイズ as "buffer size"? Or are they essentially the same thing?
Thanks for any clarification on the concept.
Regarding networkingk, should バッファ量 strictly be translated as "buffer volume" and バッファサイズ as "buffer size"? Or are they essentially the same thing?
Thanks for any clarification on the concept.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Buffer size vs buffer size | Kurt Hammond |
1 | (estimated) data size vs buffer size | ishigami |
Proposed translations
+4
57 mins
Selected
Buffer size vs buffer size
I am 99% sure they are the same thing. Author couldn't make up his mind if he wanted to use Japanese or English. I am a network engineer 8 hours a day and I can't think of such a term "buffer volume"
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
: Never heard it in 25 years in IT/computers, either.
6 hrs
|
agree |
tms30301 (X)
: never heard of "buffer volume" in network hardware or software
9 hrs
|
agree |
sigmalanguage
: Yes. Similarly, "amount of buffer" and "buffer size" are one and the same.
13 hrs
|
agree |
Maynard Hogg
2 days 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 day 19 hrs
(estimated) data size vs buffer size
Auther may want to tell expected data size and appropriate buffer size.
Discussion