https://jpn.proz.com/forum/translation_news-919.html&start=1000
 
Subscribe to Translation news Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  NHS Lanarkshire translation costs soar (Scotland)
N/A
Apr 7, 2011
8
(5,552)
Rachel Fell
Apr 11, 2011
新しい投稿なし  Seoul to combat translation errors
N/A
Apr 11, 2011
1
(3,553)
新しい投稿なし  Poems by Chilean poet Gabriela Mistral translated into English
N/A
Apr 7, 2011
1
(3,937)
DLyons
Apr 7, 2011
新しい投稿なし  New gender-neutral Bible translation angers conservatives    ( 1, 2, 3... 4)
N/A
Mar 19, 2011
59
(28,862)
Sona Petrosyan
Apr 7, 2011
新しい投稿なし  Lack of qualified interpreters negatively impacting deaf students in Central Indiana
N/A
Apr 3, 2011
1
(3,267)
liz askew
Apr 3, 2011
新しい投稿なし  Some serious mistakes no freelancer should ever make    ( 1... 2)
N/A
Mar 9, 2011
19
(12,878)
Clive Phillips
Apr 2, 2011
新しい投稿なし  Finalists for Best Translated Book Awards announced
N/A
Mar 29, 2011
1
(3,343)
mediamatrix (X)
Mar 29, 2011
新しい投稿なし  Lack of interpreters linked to Kimberley deaths (Australia)
N/A
Mar 26, 2011
1
(3,340)
mediamatrix (X)
Mar 26, 2011
新しい投稿なし  Top 9 reasons freelancers need to take a vacation
N/A
Mar 24, 2011
4
(4,506)
Gillian Searl
Mar 25, 2011
新しい投稿なし   Don't lower your rates! There are better ways of getting noticed.
N/A
Mar 22, 2011
1
(3,324)
Michaela König
Mar 22, 2011
新しい投稿なし  ProZ.com’s new blog, "Translator T.O."
N/A
Jan 18, 2011
3
(4,271)
3ADE shadab
Mar 21, 2011
新しい投稿なし  'Unqualified' interpreters working in courts (Canada)
N/A
Mar 16, 2011
4
(4,415)
Mako Ruan
Mar 19, 2011
新しい投稿なし  Scholars fighting to squelch Spanglish in South Florida
N/A
Mar 15, 2011
4
(4,283)
neilmac
Mar 17, 2011
新しい投稿なし  Translators be aware: an ongoing scam asks for help using real translators as the “senders”
N/A
Mar 16, 2011
1
(3,495)
Ashutosh Mitra
Mar 16, 2011
新しい投稿なし  Japan Association of Translators (JAT) assembles list of volunteer interpreters to help in the aftermath of the earthquake and tsunami disaster
N/A
Mar 15, 2011
1
(4,162)
Naoko Orito
Mar 15, 2011
新しい投稿なし  Oriental medicine encyclopedia to be published in English
N/A
Mar 11, 2011
2
(4,131)
Ikram Mahyuddin
Mar 13, 2011
新しい投稿なし  First-ever translation of the Talmud into Modern Hebrew now available
N/A
Mar 12, 2011
1
(3,467)
新しい投稿なし  TAUS Data Association (TDA) opens free “Corpora-for-MT” service to the public
N/A
Mar 10, 2011
2
(4,476)
Anton Konashenok
Mar 10, 2011
新しい投稿なし  The Language Industry Standards Association (LISA) shuts down operations
N/A
Mar 9, 2011
3
(4,987)
Daina Jauntirans
Mar 9, 2011
新しい投稿なし  Lack of interoperability costs the translation industry a fortune according to report on a TAUS/LISA survey
N/A
Mar 9, 2011
5
(4,591)
新しい投稿なし  'Bloggable' and 'scareware' added to Oxford Dictionary
N/A
Feb 25, 2011
4
(5,442)
新しい投稿なし  Interpreting booth aims to lure foreign shoppers (U.K.)
N/A
Mar 9, 2011
1
(3,262)
新しい投稿なし  Brunei's Language and Literature Bureau in need of more translators
N/A
Mar 9, 2011
1
(3,667)
新しい投稿なし  Court interpreters in Ottawa demand pay hike (Canada)
N/A
Mar 7, 2011
1
(3,934)
Rita Pang
Mar 7, 2011
新しい投稿なし  Colombia's indigenous languages in danger of 'disappearing'
N/A
Mar 6, 2011
3
(3,977)
新しい投稿なし  New CEOs take up their posts in the language services industry
N/A
Oct 17, 2010
3
(72,220)
Marcel Luschnig
Mar 2, 2011
新しい投稿なし  WhiteSmoke launches all-in-one writing solution, combining the WhiteSmoke Translator and Writer into one
N/A
Feb 27, 2011
7
(4,392)
Michal Berski
Feb 28, 2011
新しい投稿なし  UK census expected to cost nearly £500m due to translation fees
N/A
Feb 25, 2011
3
(5,035)
mediamatrix (X)
Feb 26, 2011
新しい投稿なし  Useful tools for freelancers
N/A
Feb 24, 2011
1
(3,963)
Serafina L.
Feb 24, 2011
新しい投稿なし  Businessweek lists translation as the 3rd best career for 2011
N/A
Feb 21, 2011
11
(8,908)
Luca Tutino
Feb 24, 2011
新しい投稿なし  The European Council of Literary Translators' Association (CEATL) starts collection of book covers showing the name of the translator
N/A
Feb 22, 2011
1
(4,441)
Ann Bayliss
Feb 22, 2011
新しい投稿なし  "Making the price" of your translation services (as opposed to "taking the market price")
N/A
Feb 21, 2011
3
(3,450)
Lorena Vicente
Feb 21, 2011
新しい投稿なし  Menu on Facebook's French language version hacked to poke fun at French kid
N/A
Feb 14, 2011
2
(4,742)
Werner Maurer
Feb 19, 2011
新しい投稿なし  Many schools in Scotland to lose foreign language assistants
N/A
Feb 18, 2011
3
(4,440)
neilmac
Feb 18, 2011
新しい投稿なし  Will machine translation kill the art of translation?
N/A
Feb 16, 2011
7
(4,760)
新しい投稿なし  English translation is one of the top 10 sectors for new jobs in U.S. according to research
N/A
Feb 11, 2011
4
(5,434)
Susan Welsh
Feb 13, 2011
新しい投稿なし  OMG, when did we start talking like txt msgs?
N/A
Feb 9, 2011
1
(2,891)
新しい投稿なし  Grand Old Party (GOP) lawmakers push for English as Minnesota's official language
N/A
Feb 1, 2011
12
(6,507)
Justin Peterson
Feb 9, 2011
新しい投稿なし  Top 50 linguistics blogs
N/A
Feb 9, 2011
1
(3,137)
Jason Ma
Feb 9, 2011
新しい投稿なし  Swedish translator convicted of child pornography
N/A
Jan 31, 2011
5
(5,830)
JPW (X)
Feb 5, 2011
新しい投稿なし  Free term extractors
N/A
Feb 4, 2011
1
(3,191)
新しい投稿なし  Adobe TV launched a volunteer community translation project
N/A
Feb 2, 2011
6
(6,261)
TargamaT team
Feb 3, 2011
新しい投稿なし  Google admits its translation engines are not perfect and not yet ready for "sensitive debates"    ( 1... 2)
N/A
Jan 25, 2011
15
(11,207)
Lingua 5B
Feb 2, 2011
新しい投稿なし  Free PDF conversion software available until February 5, 2011
N/A
Jan 31, 2011
14
(7,269)
Signe Golly
Feb 2, 2011
新しい投稿なし  Google announces new mobile translation applications
N/A
Feb 1, 2011
3
(5,223)
Aude Sylvain
Feb 2, 2011
新しい投稿なし  Study reveals common gaffes when using a foreign language
N/A
Oct 27, 2010
6
(6,578)
新しい投稿なし  Luis Jaime Cisneros Vizquerra, renowned Peruvian philologist and linguist, died on 20 January 2011 (source in Spanish)
N/A
Jan 30, 2011
1
(3,544)
新しい投稿なし  January in translation
N/A
Jan 30, 2011
1
(3,432)
新しい投稿なし   New centre for translations inaugurated in New Delhi (India)
N/A
Jan 28, 2011
1
(3,161)
Trinh Do
Jan 28, 2011
新しい投稿なし  The enigma of the Spanish translator for Franz Kafka's "The Metamorphosis" is solved (source in Spanish)
N/A
Jan 27, 2011
1
(3,764)
Walter Landesman
Jan 27, 2011
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論


Translation news



Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »