ProZ.com translation contests »
30th translation contest: "Translators translating translators" » English to Swedish

The deadline for voting on entries in this language pair has passed. The winner(s) in this pair will soon be announced, if enough votes have been received.

Source text in English

I
Space is the soil where writers converge, and seeds of words are sparse, for sprouts of a poem may emerge.

II
Space, uncontained for words to be written and memory spared.

III
A writer fills space with words,
their given meaning challenges the intellect
their catching sense pervades the self.

IV
The muse is a reckless joker the luck to be blamed
for space is filled and erased by a writer with words that elate.

V
If this art entertains the reader, gracious, it is. If this art helps feed my hunger, sate be me.
But,
If this art is never read, someone may find it hidden in the crevices of space, reverberating, splitting, and merging in the dot at the end.

There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase.

Entries may now be compared and ranked by peers to determine the winner(s).

Contestants may not include their own entries among those they designate as the top three in this pair.


Entries (3 total) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #34621 — Variant: Not specified
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #34636 — Variant: Rikssvenska
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #34471 — Variant: Scanian / skånska
Entry tagging:
  • No "like" tags