Idiomas de trabajo:
francés al inglés
francés al alemán
alemán al inglés

Clarissa Hull
Meanings, not words

Suiza
Hora local: 04:36 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán, inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Mensaje del usuario
Thank you for visiting my profile
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Transcreation, Project management, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroDerecho: contrato(s)
Finanzas (general)Viajes y turismo

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 82,376
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 44, Preguntas respondidas: 46, Preguntas formuladas: 5
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, MasterCard, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Dolmetscherschule Zurich (now ZHAW)
Experiencia Años de experiencia: 44 Registrado en ProZ.com: Mar 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés al alemán (Zurich University of Applied Sciences - Institute of Translation and Interpreting (IUED), verified)
alemán al inglés (Zurich University of Applied Sciences - Institute of Translation and Interpreting (IUED), verified)
inglés al alemán (Zurich University of Applied Sciences - Institute of Translation and Interpreting (IUED), verified)
español al inglés (Université de Genève, verified)
español al alemán (Université de Genève, verified)
Miembro de CIOL
Software Adobe Acrobat, Belle Nuit Subtitler, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, professional subtitling software, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Clarissa Hull apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Certified PROs.jpg

Subtitling expert since 1994, excellent command of all Swiss German dialects

MCIL - Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL)

check: https://www.ciol.org.uk/member-check?id=53786

As a member of the Chartered Institute of Linguists, I endorse the CIOL's Code of Conduct and regularly complete e-CPD training.

Continuing professional development:

May 2021: Fascinating Rhythm: The Sweet Sound of Musical Writing (CIOL - Oliver Lawrence)

2018-2019: F-E literary translation training, successfully completed in Jul 19

2018: Editing in English (CIOL - Oliver Lawrence)

2016: Further specialization in the audiovisual field (sttr, subtitling for the deaf and hard of hearing)

2012: Contracts and articles of association (training at FTI, Geneva)

2010: Postgraduate diploma in Applied Linguistics (passed with distinction) from the Open University (Milton Keynes, UK)

Palabras clave: company agreements, articles of incorporation, articles of association, literary translation, subtitling, audiovisual translation, transcription, tourism, arts, social sciences. See more.company agreements, articles of incorporation, articles of association, literary translation, subtitling, audiovisual translation, transcription, tourism, arts, social sciences, finance, oenology, proofreading, spotting, traduction, Übersetzung, Untertitelung, finance, contrats de société, statuts de société, KIID. See less.




Última actualización del perfil
Aug 31, 2023