取り扱い言語:
フランス語 から 英語
フランス語 から ヒンディー語
日本語 から 英語

Anurag Kumar
Integrity, Quality & Punctuality

New Delhi, Delhi, インド
現地時間:19:17 IST (GMT+5.5)

母国語: 英語 Native in 英語, ヒンディー語 Native in ヒンディー語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback

Sample translations

フランス語 から ヒンディー語: hindi sample
Detailed field: 一般/会話/挨拶/手紙
原書のテキスト - フランス語
Sample available on request
翻訳 - ヒンディー語
Sample available on request
フランス語 から 英語: Legal Sample
原書のテキスト - フランス語
ARTICLE 8 – NON-CONCURRENCE

Dans la mesure où Monsieur yyyy a obtenu ou est susceptible d’obtenir à la fois des informations confidentielles et des connaissances particulières relatives au fonctionnement de la Société et compte tenu de son influence au sein de la Société tout au long de l’exécution de son contrat de travail avec la Société, il accepte de ne pas, pendant une période de trois (3) mois à compter de la date de rupture de son contrat de travail, directement ou indirectement, soit pour votre propre compte, soit conjointement, soit pour quelque autre personne, firme ou société :

a) Effectuer une quelconque transaction se rapportant à la souscription des risques souscrits par tout syndicat ou société d’assurance dirigée par la Société ou appartenant à la Société ou à la société holding, ou par toute autre branche du groupe, et à laquelle Monsieur yyyy a participé ou a effectué des transactions s’y rapportant, à quelque moment que ce soit durant les douze (12) mois précédant la date de rupture de son contrat de travail.

b) Démarcher, solliciter ou faire des propositions relatives à la souscription des risques souscrits par tout syndicat ou compagnie d’assurance dirigée par la Société ou appartenant à la Société ou à la société holding, à un courtier, un client ou un assuré d’un tel syndicat ou une telle compagnie d’assurance avec lesquels Monsieur yyyy a été en relation à quelque moment que ce soit au cours des douze (12) mois précédant la date de rupture de contrat.
翻訳 - 英語
ARTICLE 8 – NON-COMPETITION

As Mr. yyyy has or can access confidential data and certain information related to the Company’s activities and given the influence that he can have within the Company in course of his contract with the Company, he must not pursue neither directly nor indirectly the following points for a period of three (3) months from the end date of the contract. This restriction withstands whether it is for his own use or for a third party (individual, firm or company) or for their combined use:

a) Make a policy related transaction to an insurance company either run or owned by the Company itself or its holding company, or any other branch or part of the group, if Mr. yyyy has been part of or has made any transaction to the insurance company and/or it’s owner(s) during last twelve (12) months of the contract.
b) Canvass, request or propose a policy offered by an insurance company either run or owned by the Company itself or its holding company, broker, a client or an insured party of the insurance company, if Mr. yyyy has worked with the insurance company and/or it’s owner(s) during last twelve (12) months of the contract.