取り扱い言語:
スペイン語 から 英語
カタルーニャ語 から 英語

Availability today:
受注可否は未設定

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Lisa McCarthy
Your translator for a better world

Barcelona, Cataluña, スペイン
現地時間:15:52 CEST (GMT+2)

母国語: 英語 Native in 英語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Lisa McCarthy is working on
info
Aug 8, 2023 (posted via ProZ.com):  Just about to wrap up the translation (Spanish to English) of website content for a cybersecurity services company. I've done quite a few projects related to cybersecurity and enjoy building my knowledge on the subject :-) ...more, + 13 other entries »
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Website localization, Transcription, MT post-editing
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)マーケティング/市場調査
宣伝/広報環境&生態学
観光&旅行医療(一般)
医療: 健康管理

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,099
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
料金レート

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 4395, 回答した質問: 2600, 提示した質問: 1971
プロジェクト歴 0 入力プロジェクト
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  6 エントリー

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
グロサリー Agriculture, Architecture, Art, Business and Finance, Cinema, TV, Theatre, Construction, Data protection, Ecology and Environment, Economics, Education

翻訳教育 Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists (CIoL)
体験 翻訳体験年数: 17. ProZ.comに登録済み: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 スペイン語 から 英語 (Chartered Institute of Linguists, verified)
メンバーシップ ASETRAD, APTIC, MET
ソフトウェア Adobe Acrobat, Fluency, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Fluency, PerfectIt, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.planetalanguagesolutions.com
CV/Resume Please contact me directly.
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Lisa McCarthy 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

Hi!

Thanks for visiting my profile. 

I'm a native English translator with o
ver 15 years' experience, with a particular focus on helping companies and organisations who are working towards a better world for all. 

I’m originally from Ireland but I lived in London for 12 years before moving to Barcelona in 2005. 

I translate from Spanish and Catalan and 
have an excellent knowledge of both cultures. This allows me to perfectly understand the cultural references and linguistic nuances of texts in these languages and to accurately translate them into English, taking into account linguistic norms, writing style, and the target audience.

I am passionate about my profession and also about the subjects I translate.  I give every translation or editing project 100% and I won't be satisfied until you're satisfied.

When you work with me you are guaranteed:

- professionalism
- dedication to your project
- ongoing communication
- adherence to deadlines
- fairness and honesty


Check out the services I offer and the main areas I work in.

Please get in touch if you'd like to discuss a project with me or if you have any questions :-) 


Services

Translation
Editing and proofreading
Transcreation
Website localisation

Areas of specialisation

Sustainable development
Environmental protection
Marketing
Ecotourism
Social projects
Humanitarian projects
Health and wellbeing

Software used

Microsoft office, Trados Studio 2021, Wordfast Pro 5, Memsource/MemoQ (on client server)


Professional development

I am firmly committed to continuous self-improvement and to expanding my knowledge base in my areas of specialisation. I regularly attend conferences, webinars and trade fairs and subscribe to relevant newsletters to keep up to date with developments in the sectors I work with and to expand my industry-specific term bases and glossaries.


Some of the CPD (Continuous Professional Development) events I have attended include:

Certificate in Translating for the Green Energy Sector (AulaSic, Oct-Nov 2023)

MET Conference (for editors and translators) - October 
2023 (Mantova, Italy) 

BP Translation Conference - May 2022, Lisbon

Elia Together (for LSPs and translators), February 2022 (online)

Future of Food Conference, EIT Food - December 2021 (online)

Food Sector specialisation course (3 sessions), APTIC - October-December 2021

  - Obtaining and Protecting Plant Varieties
  - Geographical Indications and Designations of Origin
  - Protection of Genetic Resources and Biological Heritage

MET Conference (for editors and translators) - October 2021 (online) 

KTLC - Translation & Localisation Conference, October 2021 (online) 

Global Just Recovery Gathering April 2021 (online, organised by 350.org)

Elia Together (for LSPs and translators), February 2021 (online)

"Carbon neutrality (re)defined - Diving into the Net Zero Initiative Guidelines" (Webinar, by Carbone 4) - April 2020

"Human Nutrition and Climate Change" (MET workshop by Carolina Rojido, translator, doctor and medical writer specialising in oncology and nutrition) - April 2020

MET Conference (for editors and translators) - September 2019, Split, Croatia

Elia Together (for LSPs and translators), February 2019, Barcelona

Canary Translators Conference - November 2018, Las Palmas

MET Conference (for editors and translators) - October 2018, Girona, Catalunya

<a href=”https://www.ecpdwebinars.co.uk/committed-to-professional-development/”><img src=”https://www.ecpdwebinars.co.uk/wp-content/uploads/edd/2015/06/CPD-Badge-e1435688929435-300×108.png” alt=”PD Badge” width=”300″ height=”108″ class=”aligncenter size-medium wp-image-9160″ /></a>

------------------------------------------------------------------------------------------------

Get in touch to find out how we can work together to achieve your aims!


Email:lmccarthy10 at gmail.com / info at mac-translations.com
Tel: please request via email
Skype:  lisamac68
Website:

www.mac-translations.com / www.planetalanguagesolutions.com

LinkedIn: www.linkedin.com/in/lisamccarthyspain

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 4909
PRO-レベルポイント:: 4395


トップの言語 (PRO)
スペイン語 から 英語4367
英語 から スペイン語20
フランス語 から 英語4
カタルーニャ語 から 英語4
トップの一般分野 (PRO)
その他1243
技術/工学661
ビジネス/金融566
マーケティング402
芸術/文学395
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
ビジネス/商業(一般)210
マーケティング/市場調査192
建設/土木工学188
法(一般)178
調理/料理172
金融(一般)160
一般/会話/挨拶/手紙156
あと83 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: translator, traductor, traductora, traducción, traducció, traducciones, inglés, English, anglès, español a inglés. See more.translator, traductor, traductora, traducción, traducció, traducciones, inglés, English, anglès, español a inglés, castellano a inglés, català a anglès, castellà a anglès, català, catalan, catalán, ciencias sociales, social sciences, marketing, comercio, commerc, commercial, negocios, publicidad, advertising, publicitat, blogs, alimentación, nutrición, nutrition, bioscience, biociencias, alimentació, food, drink, beverages, begudes, vino, cava, olive oil, aceite de oliva, hoteles, Barcelona, salud, health, wellbeing, well-being, bienestar, sustainability, sostenibilidad, health sciences, ciencias de salud, cosmética ecológica, cosmética bio, cosmética vegana, natural cosmetics, organic cosmetics, vegan cosmetics, cosmetics, eventos, events, esdeveniments, críticas, media, medios de comunicación, anuncios, medio ambiente, medi ambient, environment, environmental, sustainability, sostenibilidad, sostenibilitat, recycling, reciclaje, reciclatge, zero waste, healthy lifestyle, comer sano, menjar sa, viajes, tourism, turismo, eco turismo, ecotourism, travel, turismo, ecológico, ecological, organic, inglés nativo, native English, vegano, vegan, vegetariano, vegetarian, tratamientos de piel, skin treatments, restaurantes, bares, menus, restaurants, correcciones, corrección, revisión, transcripción, transcreation, cartas, culinario, gastronomía, gastronomy, notas de prensa, press releases, health, medical, marketing translation, traducciones marketing, traducciones negocios, traducciones comerciales, business translation, proofreading, editing, transcription, native English translator, Spanish translator, Catalan translator, english translation, spanish to english, catalan to english, marketing translator, english marketing translator, marketing translation, english marketing translation, creative translation, creative translator, transcreation, editing, proofing, proof reading, proofreading, proofreader, english proofreader, reviewing, review, english review, reviewer, english reviewer, localization, localization UK, localisation, editing, english editing, editor, english editor, UK editor, British English, English native, native English, inglés nativo, inglés británica.. See less.


最後に更新されたプロファイル
Mar 4