Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (645 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Marketing for language professionals Disclaimer on website indispensable? Hello all, I am not sure whether to include a
disclaimer on my website. Wikipedia tells me it
might even be detrimental... What's your
opinion? And where would I find a German,
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln @Rebekka, ja, so ein Hotelzimmer muss man sich unbedingt mal
gönnen.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln @Nicole, den Trick mit dem Schlurftanz (bei dem Gewicht
kann man nur mehr schlurfen) werde ich demnächst
mal ausprobieren.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln @ Andrea: Was die Leute auch so mitgehen lassen (hihi)... Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln @Cetacea Ich hege den ernsten Verdacht, dass es das Netz
war.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln Gerne, Nicole. Und ich bin froh, dass ich in einem rauchenden
Zimmer arbeite...
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
Off topic keyboard troubles You're welcome. And I understand your 'panic reaction'. Gudrun Wolfrath May 26, 2010
French Comment répondez-vous au téléphone ? Je répons par bureau de traduction Wolfrath ou parfois
par Wolfrath quand je suis pressée.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
Off topic keyboard troubles Does it really work now? Otherwise try http://www.techsupportforum.com/hardware-support/l
aptop-support/168083-solved-keyboard-types-numbers
-instead-letters.html
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
Off topic keyboard troubles If it is turned off now, then turn it on. Hope it works. I found this
'trick' on a help board by the way. I do not work
on a laptop, so I don't know whether it works.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
Off topic keyboard troubles Hello, What product are you using? Is it on a laptop? If
so, turn off numlock.
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
German Zum Schmunzeln http://sueddeutsche.de/reise/neue-uebelsetzungen-l
assen-sie-die-toiletten-im-staat-1.949554-2
Gudrun Wolfrath May 26, 2010
General technical issues Samsung Laptop http://www.ciao.de/ Maybe you want to read this site. I don't have
a Samsung laptop, but a Samsung display (+/- 10
years old). No regrets so far.
Gudrun Wolfrath May 18, 2010
Lighter side of trans/interp It's all Greek/Dutch/Chinese to me - which one? Ich verstehe nur Chinesisch for I don't have a clue is quite common in
Germany.
Gudrun Wolfrath May 15, 2010
German Staatsprüfung für Übersetzer Darmstadt (Recht/Jura) Beinahe vergessen: Ratsam ist es sicher, ohne Fußnoten auszukommen. Gudrun Wolfrath Apr 28, 2010
German Staatsprüfung für Übersetzer Darmstadt (Recht/Jura) Albert, fachlich hast du wohl nichts zu befürchten.
Schwierig ist eher die so genannte Hinübersetzung
(in die Fremdsprache) nichtfachlicher Art. An
besondere Fallen kann ich mich eigentlich n
Gudrun Wolfrath Apr 28, 2010
German Staatsprüfung für Übersetzer Darmstadt (Recht/Jura) Vielleicht hilft folgender Link weiter: http://www.ifa.uni-erlangen.de/pruefungen/andere/a
bschlusspruefungen.shtml In Bayern zumindest
musste man bei der schriftlichen Prüfung 4
Übersetzungen (2 fachsprachliche -
Fremd
Gudrun Wolfrath Apr 28, 2010
German Beglaubigte Übersetzung - unvollständiger Stempel auf der Rückseite Hallo Nicole, natürlich kann ich dir auch keine Garantie
geben. Aber ich mache es so wie du, und der
Stempel auf der gefalteten Ecke ist in der Regel
schlechter/unvollständiger lesbar als der
'
Gudrun Wolfrath Apr 12, 2010
Business issues Yet another agency requiring passport and other ID details Information on your phone bills that's quite unusual. Never heard of that. Gudrun Wolfrath Apr 8, 2010
Poll Discussion Poll: What's the first thing you do when you sit down at the computer each day? Check my e-mails and read the Süddeutsche Zeitung. Gudrun Wolfrath Apr 5, 2010
German Wie oft muss ich HP Gelegenheit zur Nachbesserung geben? Danke Sivara Gudrun Wolfrath Mar 16, 2010
German Wie oft muss ich HP Gelegenheit zur Nachbesserung geben? Danke für deinen Eintrag. Habe heute nochmals mit dem Händler (Karstadt,
München) telefoniert und werde mich doch besser
an ihn halten. Schaue die Tage mal dort vorbei mit
Unterlagen und PC. Kann dann gerne m
Gudrun Wolfrath Mar 15, 2010
German Wie oft muss ich HP Gelegenheit zur Nachbesserung geben? Ja, habe noch Händlergewährleistung und Herstellergarantie. Danke für den Tipp. Gudrun Wolfrath Mar 15, 2010
Poll Discussion Poll: Would you continue interpreting/translating if you suddenly got a large sum of money? Yes I would for charitable organisations Gudrun Wolfrath Mar 14, 2010
German Wie oft muss ich HP Gelegenheit zur Nachbesserung geben? 2 x oder 3 x? Habe vor ca. 11 Monaten einen HP
Pavillon erstanden, der bereits zweimal in
Reparatur war (Grafikkarte und Netzteil). Nun
kündigt sich durch Klackern ein anderes Teil an,
Gudrun Wolfrath Mar 13, 2010
Poll Discussion Poll: Have you ever done voluntary work for a non-profit organization or charitable cause? Yes for ai (amnesty international). Gudrun Wolfrath Mar 13, 2010
German Frage um Rat bei seltsamer Situation "Generalüberholung" Deiner Beschreibung nach benötigt das Buch eine
'Generalüberholung'. Beim Übersetzen nimmt
man durchaus gelegentlich Korrekturen vor. Eine
komplette Überarbeitung gehört meines Era
Gudrun Wolfrath Mar 10, 2010
German Frage um Rat bei seltsamer Situation Ansprechpartner Verlag? Wenn du den Vertrag mit dem Verlag (und nicht mit
dem Autor) geschlossen hat, dann wäre es auf
jeden Fall ratsam, den Verlag zu kontaktieren und
dich mit ihm zu beraten.
Gudrun Wolfrath Mar 10, 2010
CAT Tools Technical Help Do you prefer to use CAT Tools when you translate? Or not? Why? No problem, Lisa. I'll complete the form. Gudrun Wolfrath Mar 4, 2010
Poll Discussion Poll: Do you have a CV in more than one language? Yes in English, German and French Gudrun Wolfrath Jan 20, 2010
German KV für selbständige Übersetzern in DE Gute Idee. Zu meiner privaten Rentenversicherung bin ich auch
über einen Makler gekommen. Hab's nicht bereut.
Gudrun Wolfrath Dec 28, 2009
Poll Discussion Poll: How old were you when you did your first translation? Professionally - age 22 when I started working as a salaried translator. Gudrun Wolfrath Nov 29, 2009
Poll Discussion Poll: In how many language pairs do you regularly work? Two language (pair)s English-German and French-German, rarely vice
versa (e. g. certificates).
Gudrun Wolfrath Nov 15, 2009
Poll Discussion Poll: In how many countries have you lived? (more than six months) Only 2 Germany and the UK. Gudrun Wolfrath Oct 30, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Aniello, The rates indicated unter 'Jobs' show a certain
trend as well. Never mind.
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Hi Sophie A minimum standard might be a good thing, no
matter whether your standard is higher or lower.
What I hear from (European) colleagues 0.08 € is
their mimimum price/word for 2009. This is,
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Robert Thank you for starting the topic and taking the
time.
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Yes and No Giovanni wrote: 'It will never be implemented...
traffic is very important from Proz.com and a
public "caning" of the agencies which offer low
rates will drive them away and Proz will
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Hello Sophie "The answer is very simple: Why 0.08 ? For me
personally, 0.08 is too low... ProZ is not a
German Website made for the German market, it is a
worldwide site made for the worldwide mark
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
Business issues Translation agency does not confirm minimum rate before test is completed - is it worth it? No I think your gut feeling is right. If they can't
even answer a simple question for free, why should
you bother and work hours for them without the
slightest guarantee?
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
ProZ.com job systems Allow site members/users to rate each job posting Ban Why not ban outsourcers that offer less than 0.08
€/word from this site? Members do not pay their
fees to give such agencies a forum. When
browsing through the job offers I certainly
Gudrun Wolfrath Oct 16, 2009
Poll Discussion Poll: Do you believe that translation work productivity decreases with age? Definitely no The older you get, the more experienced you are.
And you need less sleep, which increases the
number of your productive hours.
Gudrun Wolfrath Aug 16, 2009
Poll Discussion Poll: What part of your body suffers the most because of your profession? Getting a stiff back and 'mouse wrists'. Gudrun Wolfrath Aug 13, 2009
Off topic How old is your photo? A few weeks old I had it taken shortly before I became a (paying)
member.
Gudrun Wolfrath Jun 27, 2009
Lighter side of trans/interp What is the funniest mistake you have come across when proofreading? hot dogs 'hot dogs' was translated with 'heiße Hunde'.
Gave me a good laugh at midnight!
Gudrun Wolfrath Jun 24, 2009


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »