This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello all,
I am not sure whether to include a disclaimer on my website. Wikipedia tells me it might even be detrimental...
What's your opinion?
And where would I find a German,
fachlich hast du wohl nichts zu befürchten. Schwierig ist eher die so genannte Hinübersetzung (in die Fremdsprache) nichtfachlicher Art.
An besondere Fallen kann ich mich eigentlich n
http://www.ifa.uni-erlangen.de/pruefungen/andere/a bschlusspruefungen.shtml
In Bayern zumindest musste man bei der schriftlichen Prüfung 4 Übersetzungen (2 fachsprachliche - Fremd
natürlich kann ich dir auch keine Garantie geben.
Aber ich mache es so wie du, und der Stempel auf der gefalteten Ecke ist in der Regel schlechter/unvollständiger lesbar als der '
Habe heute nochmals mit dem Händler (Karstadt, München) telefoniert und werde mich doch besser an ihn halten. Schaue die Tage mal dort vorbei mit Unterlagen und PC.
Kann dann gerne m
2 x oder 3 x?
Habe vor ca. 11 Monaten einen HP Pavillon erstanden, der bereits zweimal in Reparatur war (Grafikkarte und Netzteil). Nun kündigt sich durch Klackern ein anderes Teil an,
Deiner Beschreibung nach benötigt das Buch eine 'Generalüberholung'.
Beim Übersetzen nimmt man durchaus gelegentlich Korrekturen vor. Eine komplette Überarbeitung gehört meines Era
Wenn du den Vertrag mit dem Verlag (und nicht mit dem Autor) geschlossen hat, dann wäre es auf jeden Fall ratsam, den Verlag zu kontaktieren und dich mit ihm zu beraten.
A minimum standard might be a good thing, no matter whether your standard is higher or lower. What I hear from (European) colleagues 0.08 € is their mimimum price/word for 2009. This is,
Giovanni wrote:
'It will never be implemented...
traffic is very important from Proz.com and a public "caning" of the agencies which offer low rates will drive them away and Proz will
"The answer is very simple: Why 0.08 ?
For me personally, 0.08 is too low...
ProZ is not a German Website made for the German market, it is a worldwide site made for the worldwide mark
I think your gut feeling is right.
If they can't even answer a simple question for free, why should you bother and work hours for them without the slightest guarantee?
Why not ban outsourcers that offer less than 0.08 €/word from this site? Members do not pay their fees to give such agencies a forum.
When browsing through the job offers I certainly
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.