入会時期 Jul '09

取り扱い言語:
英語 から ポルトガル語
フランス語 から ポルトガル語

Availability today:
受注不可

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Giovana Zaltron
Economics, Finance, Marketing, Business

Curitiba, Paraná, ブラジル
現地時間:13:18 -03 (GMT-3)

母国語: ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Native in ポルトガル語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
ユーザメッセージ
15 years of experience - High-quality translations in the fields of Economics and Finances, Legal, Business and Management, Marketing, HR, and software localization
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
専門知識分野
専門分野:
投資/証券経済学
金融(一般)法(一般)
法: 契約法: 特許、商標、著作権
ビジネス/商業(一般)経営
マーケティング/市場調査国際団体

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 4, 回答した質問: 1, 提示した質問: 5
プロジェクト歴 4 入力プロジェクト

ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  11 エントリー

Payment methods accepted Money order, PayPal, Wire transfer
グロサリー Giovana
翻訳教育 Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá
体験 翻訳体験年数: 15. ProZ.comに登録済み: May 2009. 入会日: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から ポルトガル語 (Universidade Estácio de Sá)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
プロフェッショナルプラクティス Giovana Zaltron 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

I am a Brazilian Portuguese native speaker, with a degree in Marketing, a graduate diploma in English/Portuguese Translation, a graduate diploma in English Language and Literature, and a graduate diploma in History of Art.

With over 14 years of experience in translating, I translated a wide range of documents for companies of all sizes and types of business, from small startups to major companies. This experience allows me to provide high-quality translations in the fields of Economics and Finances, Legal, Business and Management, Marketing, HR and software localization: 

*Economics and Finance: Ratings, market reports, banking reports, contracts and agreements, financial analysis, reports and analysis of economics, online banking, press releases, investment prospectus, notices to investors, etc.

*Legal: Contracts and agreements, confidentiality agreements, legal correspondence, corporate law documents, certificates, etc.

*Business and Management: Press releases, brochures, memos, contracts, reports, executive summaries, EULAs, etc.

*Marketing: Brochures of market analysis and market studies, papers, presentations to prospects and customers, training documents for Sales and After-Sales teams, surveys, market research, etc.

*HR: HR assessments, recruitment and selection tests, eLearning content, compliance training and brochures, training documents for Sales, HR, Back office teams, executive summaries, memos, etc.

*Software/Website localization: Help files, localization of Software, training documents for the use of software and programs, screen and help texts, etc.

In addition to my specialization in those fields, I’ve also successfully worked in other subjects, such as:

*Medical/Pharmaceutical: Case report form, product, research protocol, protocol compliance and protocol deviations, clinical trial documentation and Investigator's Brochure, letter indemnification, clinical trial agreement, drug monographs, market research questionnaire, medical equipment user guides, presentations, etc.

*Technical/Engineering: Engineering, costs and procurement, press releases, sales, user guides and instructions, equipment user guides, reports, etc.

*Automotive: GPS User manual, car sales and rental; business, sales, and marketing documents, etc.

*Other areas: IT, Computer, and Hardware, Social Sciences, Government and Politics.

I've also provided subtitling services to Netflix, Amazon Prime, Mubi, TV5, etc.

I’m committed to delivering a translation of high-quality and always on time. I also offer services of editing, proofreading, QA, subtitling and post-editing.

The CAT tool used to translate is Trados Studio 2021, and I'm familiar with online tools such as Smartling, Memsource, SmartCat, XTM, CrowdIn, SmartCat. 

You can contact me via email or Skype:

E-mail: giovana [a] giozaltron.com or  giozaltron [a] gmail.com
Skype: gzaltron
 

xxyqki9pwsjrd093qqnh.jpgwftvz6nbekxqs2xbedmk.jpg

キーワード: English and French to Portuguese (BR) Translator specialized in Marketing, Subtitling, Localization, TV Shows, Movies, Marketing, sales, subtitling, Brazilian Portuguese, French. See more.English and French to Portuguese (BR) Translator specialized in Marketing, Subtitling, Localization, TV Shows, Movies, Marketing, sales, subtitling, Brazilian Portuguese, French, English, culture, software, localization, TV, shows, music, travel, tourism, finance, business, computers, translation, businesses, HR, RH, translation, Brazilian Portuguese translator, français, anglais, traductrice, IT, TI, management, market research, surveys, eLearning, e-learning, softwares, Management, Commerce, Business, technology, editing, edition, translating, translation, Economics, ratings, ratings agency, currency, summary, executive, markets, financial markets, mercado financeiro, fundos, bonds, securities, títulos, tradução, tradução de inglês para português brasileiro, tradução de francês para português brasileiro, revisão, review, proofreading, post-editing, legendagem. See less.


最後に更新されたプロファイル
Mar 29