入会時期 Oct '17

取り扱い言語:
英語 から イタリア語
ドイツ語 から イタリア語
日本語 から イタリア語

Availability today:
受注不可 (auto-adjusted)

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Federica Scaccabarozzi
Medicine, Engineering & Communication

Usmate Velate, Lombardia, イタリア
現地時間:02:06 CEST (GMT+2)

母国語: イタリア語 Native in イタリア語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Transcreation, Copywriting, Transcription, MT post-editing, Project management
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ(一般)繊維製品/衣服/ファッション
観光&旅行生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
医療(一般)医療: 製薬
マーケティング/市場調査医療: 歯科学
医療: 器具工学(一般)

料金レート
英語 から イタリア語 - 標準料金レート:0.10 EUR 単語当たり / 30 EUR 時間当たり
ドイツ語 から イタリア語 - 標準料金レート:0.10 EUR 単語当たり / 30 EUR 時間当たり
日本語 から イタリア語 - Standard rate: 0.12 EUR per character / 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 20, 回答した質問: 19
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
翻訳教育 Bachelor's degree - Università degli Studi di Milano
体験 翻訳体験年数: 6. ProZ.comに登録済み: Oct 2017. 入会日: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から イタリア語 (Università degli Studi di Milano, verified)
日本語 から イタリア語 (Università degli Studi di Milano, verified)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Crowdin, Microsoft Excel, Microsoft Word, SmartCAT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.fullstoptranslations.com
プロフェッショナルプラクティス Federica Scaccabarozzi 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

dmexmbyx6oodjchyh9oh.jpg


English > Italian
German > Italian
Japanese > Italian

                                           


I'm a full-time freelance translator since June 2017, after 10 years working as a project manager in a translation agency.

I translate from English, German and Japanese into Italian and I specialize in the Life Sciences, Engineering and Marketing&Communications fields.


I'm fast, accurate and I've never missed a deadline. My previous experience as a project manager has given me a thorough knowledge of the industry standards as related to CAT Tools and quality assurance.


Services

Translation, editing, proofreading, transcreation (creative translation), copywriting & content writing, localization, language consultancy services.


Specialty Fields


LIFE SCIENCES

  • Biotechnologies
  • Dentistry and Dental Implants
  • Diabetology
  • Gynaecology and Obstetrics
  • Intrauterine devices (IUD)
  • Neurology
  • Ophtalmology
  • Oncology
  • Pharmaceutical Market Researches
  • Pharmacology

Documents translated

Scientific papers, brochures and leaflets, clinical protocols and synopses, informed consent forms, IFUs, market research surveys, monographies, package inserts, press releases, SmPCs, training materials  


ENGINEERING

  • Automotive
  • Chemistry
  • Constructions
  • Industrial and consumer electronics
  • Generators and UPSs
  • Mechanical Engineering
  • Plant Engineering
  • Renewable energies

Documents translated
Brochures, catalogues, HSE documents, MSDSs / safety sheets, newsletters and bulletins, press releases, software applications and related manuals, technical data sheets, installation and maintenance manuals 


INFORMATION TECHNOLOGY

  • Software
  • Hardware
  • Websites
  • Mobile applications for iOS and Android

Documents translated

E-commerce portals, mobile applications for iOS and Android platforms (in particular in the Life Sciences field), software and hardware applications and related manuals, websites



MARKETING, COMMUNICATION, DESIGN

  • Architecture
  • Cosmetics and Beauty
  • Design
  • Food & Wine
  • Tourism

Documents translated

Articles, brochures and leaflets, marketing campaigns, press releases, tourist guides and itineraries, menus, recipes, packaging, audio and video scripts, websites


Softwares

  • SDL Trados Studio 2019
  • SDL Passolo 2015 Translator Edition
  • SmartCAT
  • XBench
  • ABBYY FineReader 14
  • Notepad++
  • POedit
  • Dragon Naturally Speaking Professional Individual
  • Tresorit for Business


Availability

Available from Monday to Friday, from 8:00 AM to 8:00 PM CET, and also during weekends (upon request).

Approx. daily output: 3,000 words (translation) / 6,000 words (editing)



For any further queries please do not hesitate to contact me or to visit my website.

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 20
(PROレベル全て)


言語 (PRO)
英語 から イタリア語20
トップの一般分野 (PRO)
マーケティング8
その他8
技術/工学4
トップの特定分野 (PRO)
その他8
医療(一般)4
写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)4
スポーツ/フィットネス/レクレーション4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: italian, translator, italian translator, traduttrice da inglese a italiano, traduzioni da inglese a italiano, traduzioni da tedesco a italiano, traduttrice, traduttore, english to italian translations, german to italian translations. See more.italian, translator, italian translator, traduttrice da inglese a italiano, traduzioni da inglese a italiano, traduzioni da tedesco a italiano, traduttrice, traduttore, english to italian translations, german to italian translations, japanese to italian translations, italiano, inglese, english, german, deutsch, englisch, italienisch, tedesco, giapponese, japanese, japanisch, trados, SDL Trados, SDL Trados Studio 2019, SDL Trados Studio 2021, Passolo, SmartCAT, CAT, CAT tools, software, softwares, localization, localizzazione, editing, proofreading, controllo bozze, qualità, computer, technology, tecnologia, engineering, ingegneria, medicina, medicine, health, dentistry, impianti dentali, dental implants, farmacologia, pharmaceuticals, pharma, medical devices, apparecchiature elettromedicali, elettromedicale, medical instruments, life sciences, marketing, transcreation, content writing, translation quality, quality assurance, QA, marketing translations, medical translations, pharmaceutical translations, professional translator. See less.




最後に更新されたプロファイル
Apr 15