| トピック | 投稿者 返信 (表示) 最新の投稿 |
| lidt hjælp!!!! | 0 (269) |
| Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in Norway | 1 (674) |
| One more entry needed in "Stories about nature" | 0 (443) |
| Et samlested for norske oversettere på Facebook | 0 (553) |
| Fakturaprogrammet på ProZ | 0 (807) |
| ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (818) |
| Translatørdagen 2019 - lørdag 26. oktober i Oslo | 0 (750) |
| Debt collection in Norway | 4 (2,055) |
| Oversatte dager i Oslo 28. februar til 2. mars | 0 (767) |
| "Dust Bowl" song: propose your translation into Norwegian | 0 (993) |
| Translation contest: Help choose the winner in the English to Norwegian pair | 0 (830) |
| English to Norwegian translation contest: help determine the finalists | 0 (860) |
| Translatørdagen i Oslo - 28. oktober 2017 | 0 (1,373) |
| CAT-kurs i Oslo, fredag 29.09 og søndag 1.10 | 0 (1,062) |
| Ressurs: "Available" på norsk (NO) | 0 (1,411) |
| Mellomrom mellom tall og måleenhet | 4 (3,305) |
| Tankestrek og grader celsius | 2 (1,976) |
| Bøying av adjektiv når eiendomspronomen står foran | 12 (4,892) |
| SLAM! 2016: Nordisk oversetterkonferanse i Malmø 24. september | 1 (1,697) |
| Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter | 3 (3,037) |
| Når epost i profil ikke virker | 3 (2,311) |
| NORFAG-dagen 2016 | 0 (1,584) |
| Noen vits i å sende CV til norske translatørfirmaer... | 10 (4,175) |
| Translatørdagen i Oslo - 31. oktober 2015 | 0 (1,724) |
| Oppkjøring til translatøreksamen ( 1... 2) | 29 (19,170) |
| Hvilket tastatur anbefaler dere? | 1 (1,960) |
| Store forbokstaver i juridisk skriv | 6 (3,762) |
| Ordia ( 1... 2) | 16 (10,627) |
| Ellipse og mellomrom | 2 (2,400) |
| Formatering i Word | 0 (2,145) |
| Oversettelse av "senior secured revolver"? | 2 (3,228) |
| Sitat - Raymond Chandler "The Simple Art of Murder" | 3 (2,842) |
| NORFAG-dagene i Oslo 7.–9. februar | 1 (2,572) |
| Blogg om frilansoversetting | 0 (2,252) |
| Fakturere et norsk firma | 3 (3,547) |
| Interessert i å dele kontor? | 0 (2,531) |
| Translatøreksamen spansk | 0 (2,483) |
| Ikke rart at mange oversettelser er DÅRLIGE! | 5 (5,202) |
| Norsk forening for oversettere? (frilansere) | 11 (7,750) |
| Verdien av blue board | 3 (4,941) |
| Off-topic: Britisk og amerikansk humor | 3 (6,645) |
| Off-topic: Er du Norges beste Dylan-oversetter? | 1 (9,588) |
| Foretaksregisteret / Enhetsregisteret | 6 (5,804) |
| Oversatte dager i Oslo | 0 (2,698) |
| Noen deler av nettstedet ProZ.com er nå tilgjengelig på norsk | 0 (2,693) |
| Elektronisk handelsformat (EHF) for frilansere utenfor Norge | 4 (3,779) |
| minuttpris for undertekster | 4 (5,164) |
| et etablert norsk uttrykk for weight/piece concept | 1 (3,236) |
| Sondering av "pris-terrenget" ( 1... 2) | 27 (16,299) |
| Regnskaps-/faktureringsprogram for oversettere | 3 (3,682) |