Pages in topic:   < [1 2]
Seeking advice
投稿者: Jérôme Juven
kd42
kd42
エストニア
Local time: 03:47
英語 から ロシア語
Suggestion Dec 4, 2023

Jérôme Juven wrote:
I’ve recently changed careers after working as a developer for an IT consultant firm for seven years.
I suggest that you learn a CMS well and offer website building to small businesses. There is a huge gap in this field: individuals use FB etc. big companies spend thousands on huge projects. The demand for small project implementation is high, the requires skills are modest, the most vital skill is good communication with the client.

Then you could even create your own website or websites and earn from them. This is better than translation, because this allows you to earn while you are asleep.

The translation market is toxic and will always be, due to greed, AI illusions, and gig economy tricks, please avoid this dreary path.


Jorge Payan
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seeking advice






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »