proz.com に関するフォーラム »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Article: Loss and Gain in Humor Translation; A case study of The Ethics of the Aristocrats
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 26, 2012
0
(2,036)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 26, 2012
新しい投稿なし  Article: Business Plans for the Translator
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 7, 2012
0
(3,851)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 7, 2012
新しい投稿なし  Article: How to apply to agencies and outsourcers
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 7, 2012
0
(2,088)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 7, 2012
新しい投稿なし  Article: Introduction to Song Translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 6, 2012
0
(2,267)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 6, 2012
新しい投稿なし  Article: Peter Eisenman: The Architecture of Chaos
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 20, 2011
0
(2,633)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 20, 2011
新しい投稿なし  Article: Linguaggio e cervello
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 27, 2011
0
(2,238)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 27, 2011
新しい投稿なし  Article: LA TRADUCTION, UN PIS-ALLER DE LA LECTURE ?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,070)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: Zapatero a tu zapato
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,338)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: How to convert string text for translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,510)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: Il linguaggio dei writer
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,269)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: On Translation and Translatability
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,097)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: Officialitus
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
0
(2,325)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 26, 2011
新しい投稿なし  Article: Conversion of decimal and thousand separators: English to Portuguese and vice-versa
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 5, 2011
1
(2,919)
Paul Dixon
Nov 22, 2011
新しい投稿なし  Article: Indiferencia artificial
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 21, 2011
0
(2,384)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 21, 2011
新しい投稿なし  Article: Good Proofreaders/Bad Proofreaders
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 14, 2011
0
(2,330)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 14, 2011
新しい投稿なし  Article: La produttività linguistica. Neologismi e lingua in evoluzione
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(2,092)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: L'eredità latina
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(2,287)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: Open-source Software, Free Software and Creative Commons Licences
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(7,458)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: Neologismi, prestiti e parole straniere
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(2,236)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: Time management by the Freelance Translator
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(2,243)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: L'eredità germanica
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(2,344)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: Software open source, software libero e licenze Creative Commons
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
0
(25,557)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 13, 2011
新しい投稿なし  Article: La nouvelle orthographe - un livre utile
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 8, 2011
0
(2,061)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 8, 2011
新しい投稿なし  Article: The Power of Film Translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
1
(5,841)
Gennady Lapardin
Nov 5, 2011
新しい投稿なし  Article: Translation Rates and Fees
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jan 20, 2009
1
(4,287)
新しい投稿なし  Article: About legal translation in a nutshell
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 28, 2009
1
(4,434)
新しい投稿なし  Article: Making the translator’s life easier!
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 2, 2011
0
(2,214)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 2, 2011
新しい投稿なし  Article: Translation techniques used in the translation of english phrasal verbs into farsi: the case of lord of the flies and its 3 farsi translations
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 2, 2011
0
(2,809)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 2, 2011
新しい投稿なし  Article: Mother Tongue ---How crucial is it for translation?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 19, 2005
4
(6,577)
Steve Melling
Nov 1, 2011
新しい投稿なし  Article: Naming files in translation projects
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 28, 2006
1
(5,676)
Nader Hassan
Oct 30, 2011
新しい投稿なし  Article: Starters’ Set of Hot Tips for Search Engine Optimization (SEO) – Part II
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
0
(2,249)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
新しい投稿なし  Article: Da crase às preposições, artigos e demonstrativos
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
0
(2,347)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
新しい投稿なし  Article: Starters’ Set of Tips for Search Engine Optimization (SEO) – Part I
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
0
(1,852)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 29, 2011
新しい投稿なし  Article: Optimizing your Time with Keyboard Shortcuts
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 22, 2011
0
(2,272)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 22, 2011
新しい投稿なし  Article: HOW TO EXPAND YOUR BUSINESS OR PROFESSIONAL ACTIVITY WITH THE HELP OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
1
(2,709)
7C Lingo
Oct 17, 2011
新しい投稿なし  Article: How to create a bilingual glossary of terms in Excel?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 14, 2011
0
(2,778)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 14, 2011
新しい投稿なし  Article: LAS LENGUAS Y DIALECTOS DE ALEMANIA
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 12, 2011
0
(2,695)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 12, 2011
新しい投稿なし  Article: ANÁLISIS DE UNA OBRA LITERARIA Y DEL PAPEL DE LA LITERATURA FRANCÓFONA NO FRANCESA:
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 11, 2011
0
(1,986)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 11, 2011
新しい投稿なし  Article: La libertà del traduttore
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 26, 2011
0
(2,192)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 26, 2011
新しい投稿なし  Article: Whether or not to perform a “short unpaid test”
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 24, 2007
3
(5,577)
新しい投稿なし  Article: What Is the Word for “you” in Portuguese?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
2
(5,787)
Paul Dixon
Sep 23, 2011
新しい投稿なし  Article: Getting Personal with Languages
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
0
(2,393)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
新しい投稿なし  Article: HOW TO CHOOSE A TRANSLATOR, INTERPRETER OR A LANGUAGE AND COMMUNICATION PROFESSIONAL TO SUIT YOUR NEEDS
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
0
(2,226)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 16, 2011
新しい投稿なし  Article: A little learning
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 3, 2008
3
(5,107)
Gary Smith Lawson
Aug 30, 2011
新しい投稿なし  Article: On the Literary Translator’s Invisibility
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 28, 2011
0
(2,171)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 28, 2011
新しい投稿なし  Article: Translating while Travelling
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 29, 2009
1
(3,907)
Cathy Przybylski
Aug 28, 2011
新しい投稿なし  Article: Translator, Adapter, Screenwriter Translating for the audiovisual
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 26, 2005
1
(5,960)
Jade Wolff (X)
Aug 18, 2011
新しい投稿なし  Article: Is the customer always right?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 10, 2011
2
(2,627)
Gary Smith Lawson
Aug 17, 2011
新しい投稿なし  Article: Teaching English as a second language
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Dec 28, 2009
1
(4,397)
Yuliya Makhrova
Aug 17, 2011
新しい投稿なし  Article: Tom, Dick and Harry
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 17, 2011
0
(2,429)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 17, 2011
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »