Subscribe to Albanian Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Si ja bëni që të mos ju infektohet kompjuteri?
aneta_xh
Feb 3, 2005
5
(4,437)
Sherefedin MUSTAFA
Jun 13, 2005
新しい投稿なし  Pema e gjuhëve indo-evropiane
Monika Coulson
Dec 10, 2004
2
(5,377)
anxhela
May 25, 2005
新しい投稿なし  Albanian
anxhela
May 18, 2005
2
(2,615)
anxhela
May 22, 2005
新しい投稿なし  Mund të shikoni Blue Bord falas gjatë kësaj fundjave
Monika Coulson
Mar 13, 2005
0
(2,509)
Monika Coulson
Mar 13, 2005
新しい投稿なし  Test per perkthyesit shqipetare
Landa Prifti
Feb 18, 2005
5
(6,124)
Monika Coulson
Feb 28, 2005
新しい投稿なし  Shembuj të përkthimeve të kontratave
mensuri
Jul 11, 2004
3
(4,202)
Eva T
Feb 15, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Gëzuar Krishtlindjen dhe Vitin e Ri
Monika Coulson
Dec 22, 2004
1
(2,396)
新しい投稿なし  Off-topic: Kryetari i Bashkisë së Tiranës Edi Rama zgjidhet “Kryebashkiaku i Botës 2004”
Monika Coulson
Dec 22, 2004
0
(2,272)
Monika Coulson
Dec 22, 2004
新しい投稿なし  Festat kombëtare
Arben Seva
Dec 14, 2004
6
(12,519)
Monika Coulson
Dec 17, 2004
新しい投稿なし  Këshillë
aneta_xh
Dec 17, 2004
1
(2,677)
Monika Coulson
Dec 17, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Rubrikë shëndetësore - Këshilla, gjëra të tjera të vlefshme    ( 1... 2)
Monika Coulson
May 29, 2004
24
(8,632)
Monika Coulson
Dec 14, 2004
新しい投稿なし  Heyaaa: Gëzuar
AlbanMullaj (X)
Nov 26, 2004
4
(3,296)
新しい投稿なし  Off-topic: Gëzuar Festat e 28-29 Nëntorit
Monika Coulson
Nov 28, 2004
2
(2,413)
新しい投稿なし  Powwow në Oksford të Anglisë në nëntor 2004
Monika Coulson
Jul 29, 2004
3
(3,433)
astrit disha
Nov 20, 2004
新しい投稿なし  Anëtarësia Platinum
Nick Beqo
May 10, 2004
5
(4,015)
astrit disha
Nov 1, 2004
新しい投稿なし  Shqipja në Shkup, gjuhë zyrtare
Monika Coulson
Oct 22, 2004
1
(2,790)
新しい投稿なし  Sa gabime mund të gjeni?
aneta_xh
Oct 21, 2004
2
(4,658)
Monika Coulson
Oct 22, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Lajm i dhimbshëm për këngëtaren shqiptare
Eva T
Oct 20, 2004
1
(5,462)
新しい投稿なし  Ç'mendon kompania për redaktorin, nëse redaktori nuk ka nevojë të bëjë ndryshime?
Eva T
Oct 4, 2004
2
(2,574)
aneta_xh
Oct 5, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Gabime përkthimi edhe nga gjigandi Microsoft
Monika Coulson
Aug 26, 2004
0
(1,793)
Monika Coulson
Aug 26, 2004
新しい投稿なし  Kërkohen informata për disa punëdhënës mashtrues
Monika Coulson
Jun 8, 2003
4
(4,225)
Monika Coulson
Jul 2, 2004
新しい投稿なし  Non-Disclosure Agreement - a ju a kërkojnë këtë shpesh?
Eva T
Jun 25, 2004
4
(4,312)
aneta_xh
Jun 29, 2004
新しい投稿なし  A pranoni përkthime që janë jashtë fushës suaj?
aneta_xh
Jun 22, 2004
5
(3,617)
Monika Coulson
Jun 23, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Perla shqiptare
Vjollca Martinson
Apr 17, 2004
11
(7,181)
Eva T
Jun 22, 2004
新しい投稿なし  Një gabim përkthimi që shkaktoi revoltë të madhe në popull
Monika Coulson
Jun 18, 2004
1
(2,512)
新しい投稿なし  Moderatore e re
Monika Coulson
May 16, 2004
7
(4,105)
新しい投稿なし  Referenca teknike në internet
Silke Blumbach
Mar 20, 2004
4
(3,753)
Nick Beqo
May 16, 2004
新しい投稿なし  Firearm Terminology (For Court Interpreters)
Nick Beqo
May 15, 2004
2
(2,486)
Nick Beqo
May 16, 2004
新しい投稿なし  Glossary used in refugee claims
Nick Beqo
May 15, 2004
0
(1,320)
Nick Beqo
May 15, 2004
新しい投稿なし  D.N.A. Related Terms (For Court Interpreters)
Nick Beqo
May 15, 2004
0
(1,508)
Nick Beqo
May 15, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Gëzuar festën e nënave!
3
(3,511)
Monika Coulson
May 8, 2004
新しい投稿なし  A ju pëlqen përkthimi si profesion i plotë apo vetëm me kohë të pjesshme?
Eva T
Apr 27, 2004
3
(2,891)
Vjollca Martinson
Apr 30, 2004
新しい投稿なし  Çështje gramatikore: Përdorimi i shkronjave të mëdha    ( 1, 2... 3)
Monika Coulson
Jul 3, 2003
34
(21,200)
Monika Coulson
Apr 23, 2004
新しい投稿なし  Oferta e fundit - C'fare mendoni?
Eno Damo (X)
Apr 21, 2004
3
(2,943)
Monika Coulson
Apr 23, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Doni të studioni në Gjermani?
Monika Coulson
Apr 21, 2004
0
(1,791)
Monika Coulson
Apr 21, 2004
新しい投稿なし  Për punët e përkthimit
aneta_xh
Apr 15, 2004
3
(3,069)
Monika Coulson
Apr 16, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Ndahet nga jeta Bedri Dedja, babai i librit për fëmijë
aneta_xh
Apr 15, 2004
0
(4,133)
aneta_xh
Apr 15, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: E-mail të virusuar...
3
(3,246)
新しい投稿なし  Off-topic: Bekimi i bukës dhe ushqimit nuk ndeshet në asnjë vend të Evropës
aneta_xh
Apr 13, 2004
1
(2,593)
新しい投稿なし  Off-topic: Gëzuar Pashkët
3
(2,710)
Matthew Coulson
Apr 11, 2004
新しい投稿なし  Rregullat e ProZ.com
Monika Coulson
Apr 7, 2004
0
(1,323)
Monika Coulson
Apr 7, 2004
新しい投稿なし  Vlerësimi i përgjigjeve të Kudoz
7
(3,330)
新しい投稿なし  Off-topic: Shëndeti dhe dieta: Mëngjesi është i rëndësishëm
9
(23,885)
新しい投稿なし  Rreth disa lloj pyetjesh KudoZ
aneta_xh
Mar 7, 2004
7
(3,307)
Eno Damo (X)
Mar 12, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Dita e Verës, 14 Marsi, një zakon arbëresh
Monika Coulson
Mar 9, 2004
3
(4,111)
Monika Coulson
Mar 11, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Gëzuar 8 Marsin, ditën ndërkombëtare të grave dhe të nënave
Monika Coulson
Mar 8, 2004
1
(2,523)
aneta_xh
Mar 8, 2004
新しい投稿なし  Studentët shqiptarë që jetojnë në Itali..., dhe të tjerët në dhe të huaj
AlbanMullaj (X)
Feb 24, 2004
5
(3,677)
Monika Coulson
Feb 26, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Kërkohet kodi i bankës greke 'Alfa Credit Bank' në Tiranë
AlbanMullaj (X)
Feb 26, 2004
0
(1,921)
AlbanMullaj (X)
Feb 26, 2004
新しい投稿なし  Përkthyesë realë apo fiktivë?
Eno Damo (X)
Feb 22, 2004
6
(3,552)
新しい投稿なし  Oferte skandaloze
Eno Damo (X)
Feb 20, 2004
3
(2,844)
mergim
Feb 23, 2004
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »