Subscribe to Danish Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Jomfruolie
Birthe Omark
Nov 20, 2009
2
(2,527)
Jeanette Brammer
Nov 20, 2009
新しい投稿なし  Dansk stavekontrol til Office 2007
Tina Colquhoun
Nov 5, 2009
3
(6,132)
Tina Colquhoun
Nov 7, 2009
新しい投稿なし  "Review" af online spørgeskema
Anna Haxen
Nov 2, 2009
2
(2,571)
Anna Haxen
Nov 2, 2009
新しい投稿なし  Forskningsprojekt om oversættere: lav status i oversættelse
Jørgen Madsen
Nov 2, 2009
1
(3,359)
lisevs
Nov 2, 2009
新しい投稿なし  Omregning af ordpris til linjetakst
Gitte Hadsund
Oct 30, 2009
3
(2,503)
Anna Haxen
Oct 31, 2009
新しい投稿なし  Wordfast Pro : Indstilling af Danish som target
Birthe Omark
Oct 30, 2009
2
(2,344)
Birthe Omark
Oct 30, 2009
新しい投稿なし  Diagnoseliste - navne på sygdomme og lidelser på flere sprog
Pernille Chapman
Oct 28, 2009
1
(3,916)
Birthe Omark
Oct 30, 2009
新しい投稿なし  Studiejob som oversætter?
Line Fromberg
Oct 22, 2009
6
(5,986)
NetLynx
Oct 28, 2009
新しい投稿なし  English-Danish Poetry Translation Contest
1
(2,842)
Mette Melchior
Oct 19, 2009
新しい投稿なし  Tolkeudstyr
3
(2,828)
新しい投稿なし  Et udtryk brugt i medicinske tekster
Hanne Frederiksen
Oct 16, 2009
3
(3,099)
Anna Haxen
Oct 16, 2009
新しい投稿なし  Hvorfor kan jeg ikke se indlæg i forummerne?
Jørgen Madsen
Oct 13, 2009
2
(2,798)
Christine Andersen
Oct 13, 2009
新しい投稿なし  "ses" vi i aften?
lisevs
Sep 30, 2009
2
(2,129)
lisevs
Sep 30, 2009
新しい投稿なし  Lavere pris for større projekter
Anne Kjaer Iversen
Sep 16, 2009
10
(3,872)
christina188 (X)
Sep 30, 2009
新しい投稿なし  Hvordan skriver man æ, ø og å på et engelsk tastatur?
Jørgen Madsen
Sep 27, 2009
11
(65,562)
lisevs
Sep 29, 2009
新しい投稿なし  Revidering af maskinoversatte tekster
Birthe Omark
Sep 26, 2009
5
(2,595)
Christine Andersen
Sep 28, 2009
新しい投稿なし  Falske venner - på alverdens sprog
lisevs
Sep 16, 2009
6
(3,953)
Birthe Omark
Sep 24, 2009
新しい投稿なし  Trados-rabat ved korrekturlæsning?
Anna Haxen
Aug 25, 2009
8
(3,592)
Anna Haxen
Sep 21, 2009
新しい投稿なし  Salg af bog i udlandet
Marianne Dahl
Jun 3, 2009
2
(2,396)
新しい投稿なし  EF direktiver og ikke EU direktiver
Ulrika Louisa
Aug 31, 2009
2
(3,404)
新しい投稿なし  Euro 0,09 - 0,11 for aften, weekend og helligdage???    ( 1... 2)
pcovs
May 20, 2009
16
(6,656)
Birthe Omark
Sep 8, 2009
新しい投稿なし  Gensidig 'gratis' hjælp    ( 1... 2)
Gitte Gifford
Feb 13, 2008
17
(10,410)
Morten Pedersen
Aug 28, 2009
新しい投稿なし  Kundeinstrukser i strid med retskrivningsregler osv.
Jørgen Madsen
Aug 2, 2009
14
(4,218)
Jande
Aug 24, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Læger uden grænser... Udsnit fra patientjournaler
Anne Kjaer Iversen
Aug 17, 2009
3
(2,819)
Birthe Omark
Aug 22, 2009
新しい投稿なし  PO holder mig pludselig ansvarlig for korrektur også?
pcovs
Aug 10, 2009
14
(5,098)
farmor
Aug 16, 2009
新しい投稿なし  Træning i Trados 7 freelance - hvem kan hjælpe?
2
(2,561)
Trine Mühlhausen
Aug 11, 2009
新しい投稿なし  Powwow i Horsens den 12. september
Birthe Omark
Aug 5, 2009
0
(1,641)
Birthe Omark
Aug 5, 2009
新しい投稿なし  Jeg bliver den nye Moderator!
2
(1,900)
Birthe Omark
Aug 5, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: ATA konference i New York d 28. okt
3
(2,194)
新しい投稿なし  New free Swedish>Danish dictionary
Diarmuid Kennan
Jul 20, 2009
1
(2,166)
Vera Schoen
Jul 20, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Latin-kyndig ..
Marianne Dahl
Jul 8, 2009
8
(3,766)
Edith Goebel
Jul 8, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Skyd det danske vejr
Marie Halvorsen
Jun 18, 2009
1
(2,170)
Birthe Omark
Jul 5, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Apartment for rent in Copenhagen
Valeria Andreoni
Jul 4, 2009
0
(2,171)
Valeria Andreoni
Jul 4, 2009
新しい投稿なし  Trados/TagEditor nybegynder med (dumt) spørgsmål
Catja
Jun 30, 2009
2
(2,789)
Catja
Jun 30, 2009
新しい投稿なし  Ny potentiel fusker fra New Zealand ?
Freelance DK
Jun 23, 2009
4
(3,269)
Susmi Rosenthal
Jun 24, 2009
新しい投稿なし  Artikel om maskinoversættelse
Jørgen Madsen
Jun 12, 2009
4
(2,394)
Susanne Rosenberg
Jun 17, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: Forespørgsel fra Indien :(
Freelance DK
Jun 16, 2009
0
(1,840)
Freelance DK
Jun 16, 2009
新しい投稿なし  Off Topic: Nogle firmaer kan sagtens undvære oversættere!
Dinny
May 23, 2009
6
(3,021)
Dinny
May 26, 2009
新しい投稿なし  Svensk-dansk oversættelse, 25.000 ord
Susanne Hemdorff
May 16, 2009
2
(2,607)
Susanne Hemdorff
May 18, 2009
新しい投稿なし  Nævnes oversætteren kun, når der er grund til kritik?
Dinny
May 1, 2009
4
(2,452)
Susanne Hemdorff
May 15, 2009
新しい投稿なし  Øresønderdøvende?
Birthe Omark
Apr 18, 2009
8
(3,081)
Christine Andersen
May 14, 2009
新しい投稿なし  Off-topic: søndagssjov :-)
Anne Kjaer Iversen
May 10, 2009
5
(2,743)
NetLynx
May 10, 2009
新しい投稿なし  Off Topic: Have a laugh...life's so short
Lise Leavitt
May 6, 2009
2
(2,214)
新しい投稿なし  VAT refunderet??
Lise Leavitt
Apr 28, 2009
3
(2,169)
Lise Leavitt
Apr 29, 2009
新しい投稿なし  Advarsel - Systran - Svindel
Freelance DK
Apr 28, 2009
2
(2,183)
Freelance DK
Apr 28, 2009
新しい投稿なし  Støt op om Danske Erhvervsoversættere
Jeanette Brammer
Mar 26, 2009
11
(4,215)
Christine Andersen
Apr 22, 2009
新しい投稿なし  CD eller cd - akronymer med store eller små bogstaver?    ( 1... 2)
Birthe Omark
Mar 26, 2009
15
(9,770)
Birthe Omark
Apr 18, 2009
新しい投稿なし  Dateringer i disse it-tider
Susanne Hemdorff
Apr 15, 2009
5
(2,526)
NetLynx
Apr 15, 2009
新しい投稿なし  EN-DA teknisk, stort job fra maj måned
Susanne Hemdorff
Apr 10, 2009
1
(2,089)
Susanne Hemdorff
Apr 14, 2009
新しい投稿なし  Kontraktforhandling
Olav Balslev
Mar 30, 2009
0
(1,634)
Olav Balslev
Mar 30, 2009
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »