Subscribe to Arabic Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Costs of adding text in indesign
hanan hussei (X)
Jun 14, 2007
0
(2,378)
hanan hussei (X)
Jun 14, 2007
新しい投稿なし  Off-topic: Question about mutual intelligibility between Arabic variants
Arturo Mannino
Jun 13, 2007
3
(3,645)
Arturo Mannino
Jun 14, 2007
新しい投稿なし  "برجاء" مسألة تحيرني جداً
Tamara Zahran
May 31, 2007
7
(14,552)
Tamara Zahran
Jun 1, 2007
新しい投稿なし  سؤال في برنامج وورد
Waleed Mohamed
May 27, 2007
2
(3,911)
Waleed Mohamed
May 27, 2007
新しい投稿なし  Good News: PayPal Service Now Covers some Middle Eastern Countries
Waleed Mohamed
May 11, 2007
1
(4,508)
Aymen Chelbi
May 11, 2007
新しい投稿なし  Certifications
dmoamin
Jul 20, 2005
12
(5,566)
sal4trans
Apr 29, 2007
新しい投稿なし  When the Dictionary is Wrong    ( 1... 2)
the Train
Mar 19, 2007
18
(14,219)
Ahmad Batiran
Apr 25, 2007
新しい投稿なし  Arabic encoding on Proz site
4
(3,552)
Fathy Shehatto
Apr 22, 2007
新しい投稿なし  Need Arabic web site for laws, courts ecc.
Milad Mokhtari
Apr 19, 2007
3
(3,488)
Milad Mokhtari
Apr 19, 2007
新しい投稿なし  Un site pour les termes juridiques arabes
Milad Mokhtari
Apr 19, 2007
0
(2,479)
Milad Mokhtari
Apr 19, 2007
新しい投稿なし  Off-topic: Looking for volunteer opportunities in the Washington D.C. area
GaryG
Apr 15, 2007
2
(3,164)
GaryG
Apr 15, 2007
新しい投稿なし  Arabic QuarkXpress Awareness Help
Nahed Hussein
Nov 27, 2006
2
(5,010)
Moataz H.
Apr 14, 2007
新しい投稿なし  <div align=right dir=rtl>جديد موقع بروز.كوم<div/>
moutarjim05
Mar 29, 2007
0
(3,184)
moutarjim05
Mar 29, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: قائمة المصطلحات المستخدمة في لوائح هيئة السوق المالية وقواعدها (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Mar 27, 2007
1
(4,434)
Stephen Franke
Mar 29, 2007
新しい投稿なし  comment obtenir une première mission?
hind goubet
Mar 25, 2007
2
(2,846)
Aymen Chelbi
Mar 28, 2007
新しい投稿なし  كودوز والنوايا
ahmadwadan.com
Jan 13, 2007
14
(6,829)
ahmadwadan.com
Mar 26, 2007
新しい投稿なし  TRANSLATING (IN) THE ARAB WORLD - call for papers
Sam Berner
Jan 10, 2007
1
(4,266)
Stephen Franke
Mar 18, 2007
新しい投稿なし  Arabic categories
Maya Hage
Mar 6, 2007
6
(3,658)
the Train
Mar 16, 2007
新しい投稿なし  تحية طيبة
Bagdad
Mar 14, 2007
2
(2,882)
Bagdad
Mar 15, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: Glossary for Technical expressions and terms for hazardous Waste Landfills in Hyper Dry areas (eng > ara)
Sam Berner
Mar 10, 2007
1
(3,313)
Stephen Franke
Mar 12, 2007
新しい投稿なし  من شارك ومن صوّت في مسابقة الترجمة؟
Waleed Mohamed
Feb 13, 2007
8
(3,912)
Iman Khaireddine
Feb 27, 2007
トピックは閉鎖されています  Waleed Mohamed wins the English to Arabic translation contest
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Feb 27, 2007
0
(2,051)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Feb 27, 2007
新しい投稿なし  Acronyms after royal title - to translate or not to translate?
Nesrin
Feb 23, 2007
7
(4,335)
Nesrin
Feb 24, 2007
新しい投稿なし  Off Topic: Poems of Omar Khaijam
Ruxi
Nov 13, 2004
7
(4,876)
ceasar
Feb 23, 2007
新しい投稿なし  How to obtain author rights in Egypt for an Academic research in humanities?
linadia
Feb 19, 2007
1
(2,403)
Fathy Shehatto
Feb 20, 2007
新しい投稿なし  Where to learn Standard Arabic in London?
Marina_Ru_Fr
Dec 12, 2006
3
(3,216)
Mohammed Lafi
Feb 16, 2007
新しい投稿なし  Which bank in Egypt?
Alaa Zeineldine
Feb 12, 2007
4
(3,718)
Ahmed Ismail
Feb 15, 2007
トピックは閉鎖されています  Arabic translation contest: voting now underway. Members working in this pair, please vote!
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Feb 14, 2007
0
(1,704)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Feb 14, 2007
新しい投稿なし  الاعتراض أو عدم الموافقة عند التصويت على الإجابات المقترحة    ( 1... 2)
ahmadwadan.com
May 8, 2006
19
(9,538)
Fathy Shehatto
Feb 8, 2007
新しい投稿なし  Matching arabic words with article
gustup (X)
Feb 6, 2007
0
(2,204)
gustup (X)
Feb 6, 2007
新しい投稿なし  Let's have your powwow report!
Nesrin
Jan 13, 2007
3
(2,794)
Stephen Franke
Feb 2, 2007
新しい投稿なし  Availability of OTF Arabic fonts?
Sam Berner
Jan 31, 2007
1
(5,314)
Mariam Osmann
Jan 31, 2007
トピックは閉鎖されています  Contest: Waleed Mohamed has won the English to Arabic translation contest (members-only)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Jan 29, 2007
0
(4,627)
Tahtawi Group
Jan 29, 2007
新しい投稿なし  Unknown word in Arabic
Jack Doughty
Jan 25, 2007
7
(3,844)
Jack Doughty
Jan 27, 2007
新しい投稿なし  Survey-taking rates
Noha Kamal, PhD.
Jan 22, 2007
6
(3,423)
Fuad Yahya
Jan 22, 2007
新しい投稿なし  Trados problem with word order
Pawel Smorczewski
Jan 17, 2007
3
(3,136)
Pawel Smorczewski
Jan 22, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: المواصفات القياسية العربية- المصطلحات الكهرتقنية-أجهزة القياس العلمية الصناعية (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Rehab Mohamed
Jan 9, 2007
1
(5,640)
Stephen Franke
Jan 11, 2007
新しい投稿なし  converting Arabic Word Doc to PDF file without a mess
dmoamin
Jan 8, 2007
2
(56,958)
ahmadwadan.com
Jan 10, 2007
新しい投稿なし  قواميس مجانية متنوعة
ahmadwadan.com
Jan 9, 2007
2
(15,653)
AhmedAMS
Jan 9, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: المواصفات القياسية العربية -مصطلحات التحكم الأتوماتي (الآلي) ونظم الضبط (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Rehab Mohamed
Jan 9, 2007
0
(3,208)
Rehab Mohamed
Jan 9, 2007
新しい投稿なし  Electronic Dictionary of Psychology
Sam Berner
Jan 6, 2007
4
(4,195)
AhmedAMS
Jan 8, 2007
新しい投稿なし  هل تقبل ترجمة المحتوى الجنسي الإباحي    ( 1... 2)
ahmadwadan.com
Dec 12, 2006
17
(13,996)
Ahmad Batiran
Jan 8, 2007
新しい投稿なし  Arabic reference numbers
Nesrin
Jan 6, 2007
7
(4,078)
Ahmad Batiran
Jan 8, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: Computing Dictionary (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Ehab Tantawy
Jan 6, 2007
2
(3,619)
Ehab Tantawy
Jan 8, 2007
新しい投稿なし  New and powerful Arabic search engine
Ouadoud
Jan 4, 2007
0
(2,091)
Ouadoud
Jan 4, 2007
新しい投稿なし  Arabic Subtitling rates
Noha Issa
Jan 3, 2007
2
(2,906)
Noha Issa
Jan 4, 2007
新しい投稿なし  Any interpreters' association in Syria?
Muna khleifat
Jan 2, 2007
0
(1,986)
Muna khleifat
Jan 2, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: قاموس مصطلحات الحاسب الآلي والدوائر الإلكترونية (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Dec 28, 2006
1
(4,667)
Stephen Franke
Dec 30, 2006
新しい投稿なし  أبيات شعرية لمناسبة عيد الأضحى المبارك ورأس السنة الميلادية
Khalid Nasir
Dec 24, 2006
2
(6,480)
Khalid Nasir
Dec 28, 2006
トピックは閉鎖されています  جمعية الترجمة والمترجمين واللغويين
Ouadoud
Sep 19, 2006
10
(3,923)
Alaa Zeineldine
Dec 26, 2006
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »