превод на оценки на български език
投稿者: Vilina Svetoslavova
Vilina Svetoslavova
Vilina Svetoslavova  Identity Verified
ブルガリア
Local time: 14:02
英語 から ブルガリア語
+ ...
Mar 17, 2014

Здравейте,

Pревеждам си дипломата за Висше образование за акредитация от ProZ.com.

Въпросът ми е как се превеждат степените (отличен, мн. добър и т.н.) - трябва ли да ги конвертирам или преведа директно?

Много благодаря!


 
moya80
moya80  Identity Verified
オーストリア
Local time: 13:02
英語 から ブルガリア語
+ ...
Превод на диплома Mar 31, 2014

Здравей, Vilina!

Като бележка под линия е необходимо да се даде обяснение от рода на:
* Translator's note: The grading system used in Bulgaria is based on the following grades of five numbers as 6 is being the highest possible mark students can get.
6 - Excellent; 5 - Very Good; 4 - Good; 3 - Sufficient; 2 - Poor

Поздрави!
Моника


 
Vilina Svetoslavova
Vilina Svetoslavova  Identity Verified
ブルガリア
Local time: 14:02
英語 から ブルガリア語
+ ...
TOPIC STARTER
Благодаря Mar 31, 2014

Здравей Моника!

Блогодаря за помощта

Успех и поздрави,

Вилина


 
KISELEV
KISELEV
フランス
Local time: 13:02
2009に入会
フランス語 から ブルガリア語
+ ...
Акредитация ПРОЗ Apr 17, 2014

Здравейте Вилина,

За акредитация от ПРОЗ изискават най-вече положителни отзиви от агенции и клиенти, за които сте превеждали (Feedback from clients). От няколко месеца приемат и положителни отзиви и от колеги, но доколко се съобразяват с тях не мога да кажа.

Поздрави,
Албена

[Modifié le 2014-04-17 12:11 GMT]


 
Vilina Svetoslavova
Vilina Svetoslavova  Identity Verified
ブルガリア
Local time: 14:02
英語 から ブルガリア語
+ ...
TOPIC STARTER
Благодаря Apr 17, 2014

Благодаря, Албена!

Все още чакам отговор за акредитацията, мина доста време, надявам се отговорът да е положителен в крайна сметка.

Поздрави,

Вилина


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Kalinka Hristova[Call to this topic]
Pavel Tsvetkov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

превод на оценки на български език






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »