Subscribe to Czech Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Nízká účast na It-Cz, Cz-It Kudoz
Vera Trapani
Sep 4, 2007
2
(2,620)
Milan Condak
Sep 4, 2007
新しい投稿なし  Členství
Blanka Salkova
Aug 19, 2007
2
(2,903)
Marek Buchtel
Aug 20, 2007
新しい投稿なし  Paypal pro uzivatele z Ceska
Prokop Vantuch
Apr 6, 2006
9
(6,526)
Blanka Salkova
Jul 31, 2007
新しい投稿なし  Seeking volunteers to translate the site into Czech (forgive me for posting in English)
Patrick Dotterer
サイトのスタッフ
Nov 9, 2006
6
(4,103)
Blanka Salkova
Jul 31, 2007
新しい投稿なし  Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Jul 8, 2007
0
(1,771)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Jul 8, 2007
新しい投稿なし  Off-topic: Translation of simple written greeting needed to Czech
David Petherick
Jun 3, 2007
1
(2,622)
新しい投稿なし  Off-topic: jesle v Olomouci - otazka v anglictine
Małgorzata Lasota
May 29, 2007
2
(3,030)
新しい投稿なし  Off-topic: Když vůbec nemáte chut' pracovat...
Charlotte Blank
May 18, 2007
1
(2,721)
Monika Horakova
May 18, 2007
新しい投稿なし  GlossPost: Přehled zajímavých zkratek (ces > ces)
Charlotte Blank
May 6, 2007
0
(3,349)
Charlotte Blank
May 6, 2007
新しい投稿なし  Proz.com conference in Budapest - uvažujete o tom někdo?
Veronika Hansova
Feb 22, 2007
3
(2,805)
Csaba Ban
Feb 22, 2007
新しい投稿なし  International Powwow close to the Polish border
Marcelina Haftka
Feb 5, 2007
0
(2,089)
Marcelina Haftka
Feb 5, 2007
トピックは閉鎖されています  Renting a flat in Brno
2
(15,588)
Charlotte Blank
Jan 30, 2007
新しい投稿なし  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Jan 29, 2007
0
(2,690)
María Florencia Vita
サイトのスタッフ
Jan 29, 2007
新しい投稿なし  Zakoupit domu a pracovat ve Ceske republice
3
(3,150)
新しい投稿なし  GlossPost: Rail cargo transport dictionary (ces,eng,deu > ces,eng,deu)
Charlotte Blank
Dec 16, 2006
0
(3,343)
Charlotte Blank
Dec 16, 2006
新しい投稿なし  Překlad termínu playlist
Pavel Machač
Sep 13, 2006
2
(3,523)
Milan Condak
Sep 20, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Slovníky pro keramiky a jemnou keramiku (ces,eng,deu,ita > ces,eng,deu,ita)
Charlotte Blank
Sep 11, 2006
0
(3,502)
Charlotte Blank
Sep 11, 2006
新しい投稿なし  Otřepané téma - jak řešit neplatící agenturu?
Veronika Hansova
Aug 23, 2006
4
(3,333)
Veronika Hansova
Aug 30, 2006
新しい投稿なし  Vytvoření překladové paměti z tabulky
Milan Condak
Aug 8, 2006
1
(2,563)
Laura Iovanna
Aug 8, 2006
新しい投稿なし  Regional Conference in Edinburgh: Chystate se tam nekdo?
Prokop Vantuch
Jul 25, 2006
4
(3,461)
Prokop Vantuch
Jul 31, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Dictionary of terms around mobile-phones (ces > ces)
Charlotte Blank
Jul 30, 2006
0
(2,424)
Charlotte Blank
Jul 30, 2006
新しい投稿なし  "Hezky cesky" nebo "Czenglish"?
Prokop Vantuch
Jul 25, 2006
0
(2,428)
Prokop Vantuch
Jul 25, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Odborný ekologický a přírodovědný slovník (ces > ces)
Charlotte Blank
Jun 18, 2006
0
(3,018)
Charlotte Blank
Jun 18, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: I would like to learn Czech.
6
(3,843)
Milan Condak
Jun 5, 2006
新しい投稿なし  Elektronický podpis
Milan Condak
Jun 4, 2006
0
(2,312)
Milan Condak
Jun 4, 2006
新しい投稿なし  Česko-anglický terminologický seminář
Veronika Hansova
Apr 13, 2006
1
(2,422)
Milan Condak
Jun 4, 2006
新しい投稿なし  Evropská unie o češtině
Milan Condak
Jun 4, 2006
0
(2,221)
Milan Condak
Jun 4, 2006
新しい投稿なし  http://www.prazskekasny.net/slovnicek.php
Charlotte Blank
May 30, 2006
1
(2,285)
Laura Iovanna
May 30, 2006
新しい投稿なし  Kosmova kronika?
Charlotte Blank
May 19, 2006
2
(2,988)
Charlotte Blank
May 23, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: English-Czech Glossary of Viruses & Virus-like Organisms (ces,eng > ces,eng)
Laura Iovanna
May 10, 2006
0
(2,885)
Laura Iovanna
May 10, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Jednotky, fyzikální konstanty, výpočtové hodnoty atd. (ces > ces)
Charlotte Blank
May 5, 2006
0
(2,646)
Charlotte Blank
May 5, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: English-Czech dictionary, mostly environment (eng > ces)
Charlotte Blank
May 5, 2006
0
(2,664)
Charlotte Blank
May 5, 2006
新しい投稿なし  prekladani do cestiny
4
(3,858)
Milan Condak
Apr 7, 2006
新しい投稿なし  Levné zahraniční platby prostřednictvím PayPay
Milan Condak
Apr 7, 2006
0
(3,307)
Milan Condak
Apr 7, 2006
新しい投稿なし  České on-line slovníky bez prohlížeče
Milan Condak
Mar 18, 2006
1
(2,681)
Milan Condak
Mar 29, 2006
新しい投稿なし  Accents in print
Libero_Lang_Lab
Mar 7, 2006
4
(2,896)
Hynek Palatin
Mar 8, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Jenom trošku "off topic"
Charlotte Blank
Feb 27, 2006
1
(2,461)
Prokop Vantuch
Feb 27, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Slovniky WinGED (ces,eng,fra,deu,ita,pol,ron,rus,esl > ces,eng,fra,deu,ita,pol,ron,rus,esl)
Elvira Stoianov
Feb 21, 2006
0
(3,419)
Elvira Stoianov
Feb 21, 2006
新しい投稿なし  Zákon č. 119/2002 AJ
Lucie Travnickova
Feb 20, 2006
1
(2,437)
Milan Condak
Feb 21, 2006
新しい投稿なし  Clanek "Moderni prekladatelske programy"
Milan Condak
Feb 15, 2006
0
(2,224)
Milan Condak
Feb 15, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Information about travelling from Prague to Ostrava and back
Dan Marasescu
Jan 4, 2006
5
(7,883)
Dan Marasescu
Jan 22, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Veselé Vánoce
Prokop Vantuch
Dec 22, 2005
0
(3,195)
Prokop Vantuch
Dec 22, 2005
新しい投稿なし  Pojištění profesní odpovědnosti
Hynek Palatin
Dec 3, 2005
3
(3,110)
Jan Kolbaba
Dec 12, 2005
新しい投稿なし  Powwow v Praze
Veronika Hansova
Dec 5, 2005
1
(2,271)
Milan Condak
Dec 9, 2005
新しい投稿なし  Díky Veroniko a Henry!
Milan Condak
Dec 3, 2005
1
(2,586)
Veronika Hansova
Dec 5, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Gratulace!
1
(3,759)
Milan Condak
Dec 4, 2005
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »