Off topic: Tabt i oversættelsen - om oversættelsessoftware
投稿者: Jørgen Madsen
Jørgen Madsen
Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 01:49
英語 から デンマーク語
+ ...
Jan 28, 2005

Fandt følgende artikel:
http://nyhederne.tv2.dk/article.php?id=1882135
Det sker jo ikke så tit, at oversættelse er genstand for nyhedsartikler.

Jørgen


 
Marianne Dahl
Marianne Dahl  Identity Verified
デンマーク
Local time: 01:49
2002に入会
英語 から デンマーク語
+ ...
lost in translation Jan 28, 2005

Ja, hvem siger denne branche er kedelig.

 
Christian Schoenberg
Christian Schoenberg  Identity Verified
米国
Local time: 19:49
デンマーク語 から 英語
+ ...
That is pretty funny... found similar item in Seattle Times Jan 28, 2005

Hej,

Det er ret morsomt. Hør, jeg fandt et lignende stykke i The Seattle Times, hvis I skulle have lyst til at dele historien med engelsktalende individer...

http://seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2002160886_translate26m.html

Mvh,
Christian

Jørgen Madsen wrote:

Fandt følgende artikel:
http://nyhederne.tv2.dk/article.php?id=1882135
Det sker jo ikke så tit, at oversættelse er genstand for nyhedsartikler.

Jørgen


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
デンマーク
Local time: 01:49
2003に入会
デンマーク語 から 英語
+ ...
Siv eller ukrudt? Jan 28, 2005

Og så er Sam Reed i den US udgave blevet til Sam Weed i den danske...

Dumpekarakter til korrekturlæseren - som ikke en gang skulle bakse med det kinesiske tegnalfabet...

Tak for lidt at grine af, Jørgen, og god weekend!


 


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tabt i oversættelsen - om oversættelsessoftware






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »