This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Lee 英国 Local time: 14:14 2003に入会 オランダ語 から 英語 + ...
Jan 9, 2016
Aangetroffen in de nieuwe Wet op Kansspelen (van kracht in Nederland sinds december 2015) Onder Artikel 30 b:
behendigheidsautomaat: een speelautomaat waarvan het spelresultaat uitsluitend kan leiden tot een verlengde speelduur of het recht op gratis spellen en het proces, ook nadat het in werking is gesteld, door de speler kan worden beïnvloed en het geheel of vrijwel geheel van zijn inzicht en behendigheid bij het ge... See more
Aangetroffen in de nieuwe Wet op Kansspelen (van kracht in Nederland sinds december 2015) Onder Artikel 30 b:
behendigheidsautomaat: een speelautomaat waarvan het spelresultaat uitsluitend kan leiden tot een verlengde speelduur of het recht op gratis spellen en het proces, ook nadat het in werking is gesteld, door de speler kan worden beïnvloed en het geheel of vrijwel geheel van zijn inzicht en behendigheid bij het gebruik van de daartoe geboden middelen afhangt of en in welke mate de spelduur verlengd of het recht op gratis spelen verkregen wordt;
Die automaat kunnen ze best gebruiken op het kantoor van de wetgever. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Vinkenoog オランダ Local time: 15:14 ドイツ語 から オランダ語 + ...
Meervoud klopt hier
Jan 9, 2016
In diverse betekenissen is het meervoud 'spellen' in plaats van 'spelen'. Bijvoorbeeld: twee kaartspellen (twee sets speelkaarten) tegenover 'klaverjassen en hartenjagen zijn twee verschillende kaartspelen'.
Ook in de betekenis van een gespeelde partij of pot is het meervoud 'spellen': we hebben drie spellen gespeeld; we kregen twee gratis spellen.
De wetgever heeft hier dus goed gespeld.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Vinkenoog オランダ Local time: 15:14 ドイツ語 から オランダ語 + ...
Inconsequent?
Jan 9, 2016
Wat me wel opvalt is dat zowel 'gratis spellen' als 'gratis spelen' voorkomt, evenals 'speelduur' naast 'spelduur'. Het is in principe allemaal goed, al vraag ik me af of met 'gratis spelen' nu echt 'het spelen zonder te betalen' wordt bedoeld, of toch gewoon 'gratis spellen' (mv).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gerard de Noord フランス Local time: 15:14 2003に入会 英語 から オランダ語 + ...
Spelduur, speelduur
Jan 9, 2016
Eigen schuld, ze hebben die wet(s)tekst vast gratis laten spellen.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ja, 'spelduur' is dan volgens mij de duur van 1 spel. De speelduur verwijst dan naar hoe lang de speler aan het spelen is. Kan dus ook meerdere spelletjes zijn. Bij slots is de spelduur misschien 5 minuten, maar de speelduur kan 6 uur bedragen, denk ik zo.
Voor de rest ben ik het eens met Paul. Er is een subtiel verschil.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value