This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára. Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja: "Something was wrong with your info.
Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára. Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja: "Something was wrong with your info.
Make sure you have entered all data properly."
Sőt, ahogy ezt a fórumot megnyitottam, itt is látom, hogy megjelent a "Hiba az oldalon" jel. Lehet, hogy a fórumon se tudok üzenetet küldeni? Mit csináljak? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Péter Tófalvi ハンガリー Local time: 03:50 英語 から ハンガリー語 + ...
Ne ess pánikba!
Sep 5, 2006
Lehet, hogy a böngésződ van túl szigorúra állítva: - Add hozzá a http://www.proz.com/ -ot a megbízható helyek listájához - Engedélyezd a cookie-kat.
Péter.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Köszi a válaszod. A biztonság átállítása nem segített, de beírtam a proz.com-ot a biztonságos oldalak közé, és így sikerült elküldenem a kérdésem. Csak azt nem értem, hogy miért változott meg, mert nem állítottam át semmit sem.
Mindegy, a lényeg, hogy most már működik! Még egyszer köszönöm!
Üdv, Kati
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.