SOS! Nem tudok feltenni Kudoz kérdést!
投稿者: Katalin Szilárd
Katalin Szilárd
Katalin Szilárd  Identity Verified
ハンガリー
Local time: 03:50
英語 から ハンガリー語
+ ...
Sep 5, 2006

Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára.
Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja:
"Something was wrong with your info.

Make sure yo
... See more
Miért nem tudok Kudoz kérdést feltenni? Nem lehetnek limitáva a kérdéseim, mert kb 1 hete (vagy több) kérdeztem utoljára.
Felteszem a kérdést, de már akkor látom, hogy gond van, mert megjelenik az a bizonyos sárga figyelmeztető jel az explorer bal alsó sarkában "Hiba az oldalon". Rákkattintok, hogy post és eltűnik minden kitöltött mező, amit a kérdéssel kapcsolatosan kitöltöttem, és az írja:
"Something was wrong with your info.

Make sure you have entered all data properly."

Sőt, ahogy ezt a fórumot megnyitottam, itt is látom, hogy megjelent a "Hiba az oldalon" jel. Lehet, hogy a fórumon se tudok üzenetet küldeni?
Mit csináljak?
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
ハンガリー
Local time: 03:50
英語 から ハンガリー語
+ ...
Ne ess pánikba! Sep 5, 2006

Lehet, hogy a böngésződ van túl szigorúra állítva:
- Add hozzá a http://www.proz.com/ -ot a megbízható helyek listájához
- Engedélyezd a cookie-kat.

Péter.


 
Katalin Szilárd
Katalin Szilárd  Identity Verified
ハンガリー
Local time: 03:50
英語 から ハンガリー語
+ ...
TOPIC STARTER
Nagyon szépen köszönöm! :) Sep 5, 2006

Szia Péter!

Köszi a válaszod. A biztonság átállítása nem segített, de beírtam a proz.com-ot a biztonságos oldalak közé, és így sikerült elküldenem a kérdésem. Csak azt nem értem, hogy miért változott meg, mert nem állítottam át semmit sem.

Mindegy, a lényeg, hogy most már működik!
Még egyszer köszönöm!

Üdv,
Kati


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SOS! Nem tudok feltenni Kudoz kérdést!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »