Track this forum トピック 投稿者
返信 (表示)
最新の投稿
What technology do you use in interpreting? 0 (921)
Setting Up A Rate Sheet 0 (1,050)
Advise to buy a audio system for conference interpreting 11 (3,393)
Let's Inform Our Colleagues About The Good Agencies 0 (1,244)
termini legali frequentemente ricorrenti in tribunale 0 (942)
Glossario di termini legali 0 (759)
The Business Side of Freelance Interpreting 3 (4,201)
DPSI - How many of you got it without attending a course ( 1 ... 2 ) 19 (36,073)
Can anyone provide feedback on the Diploma in Community Interpreting course? 1 (1,209)
DPSI vs Community Interpreting Certificate Course (UK) ( 1 ... 2 ) 18 (51,774)
assignment billing 0 (812)
Assignment time 0 (1,011)
Part-time trainings for liaison interpreters with business background? 1 (16,946)
Off-topic: Study: Influence of documentation on the performance of Moroccan Interpreters 0 (1,502)
Dressing codes 4 (1,902)
Seminar u Zagrebu: Vođenje bilježaka za konsekutivno prevođenje 0 (1,133)
Are there some aspects to take into account when interpreting in visits, tours or parties? 6 (2,253)
Stream audio from interpretation over Wi-Fi to audience smartphones 3 (2,787)
Has anyone worked with MEJ Personal Business Services? 0 (7,793)
When interpreting: what tips can you share related to interpreting names 3 (1,399)
Is it common for Korean interpreters to work solo in SI setting? 1 (2,925)
Am I too old to become an interpreter? ( 1 ... 2 ) 19 (13,342)
An agency just onboarded me for over-the-phone interpreting. My assignments will be lagal. 2 (1,415)
Interpreting from the middle of nowhere... 1 (1,235)
Registering with thebigword - not working 4 (5,419)
Off-topic: Survey on professional values of interpreters 6 (2,084)
Definition of Travel Time for freelance interpreters 11 (5,198)
Off-topic: Behind The Glass 4 (1,735)
Is it ethical to post about our interpreting jobs on social media? 7 (2,522)
INTERPRETE VOLONTARIA 1 (1,148)
I'm looking for English<Arabic simultaneous training in London or Cairo 0 (815)
Interpreting into a B language (survey) 4 (1,710)
Re-training 3 (1,568)
Need to choose an interpreting class ... 1 (1,237)
Hands-off headsets for telephone interpreting 9 (6,044)
Interpretation Rates 13 (21,560)
Problems in the source discourse 0 (786)
What to include in (or leave out of) an Interpreter CV? Assignment and client details? 0 (739)
day rates or hourly for two-way interpreting in italy 3 (1,765)
Being called as a witness (due to having interpreted in a police case) 14 (6,814)
Are there any Hungarian, English and Hebrew interpreters here? 0 (783)
Interpreting only into native language? 6 (2,407)
Interpreting jobs and the Plus package 0 (875)
Would a transcript of speech on the screen during interpreting be useful? 4 (1,969)
Questions for professional interpreters and translators. 0 (849)
Interpreters learn from actors 0 (935)
Is it really worth to complete DPSI (Law)? Dull future for legal interpreters? 2 (1,661)
Questionnaire for thesis 0 (797)
First steps: Interpreter 14 (3,892)
Rates for telephone interpreting ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (47,730)
新しいトピックを投稿 オフトピック: 表示中 フォントサイズ: - /+ = 新しい投稿あり ( = 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿) = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
ディスカッションフォーラム 翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...