Consecutive Interpreting Rates Spain
投稿者: Alan Nicol
Alan Nicol
Alan Nicol  Identity Verified
スペイン
Local time: 06:29
スペイン語 から 英語
+ ...
Aug 5, 2015

Hi everyone!

I am a translator/interpreter (FR & EN) based in Spain.

I know it is a recurring subject, but the information found on this forum is a little out of date.

An agency has asked me to give them a quote for interpreting into FR & EN from ES for a course at a company's site. The course extends over 3 days, it generally starts at 8.30 and finishes at 18.30 approximately and is directed at managers and technicians.
What is the current going int
... See more
Hi everyone!

I am a translator/interpreter (FR & EN) based in Spain.

I know it is a recurring subject, but the information found on this forum is a little out of date.

An agency has asked me to give them a quote for interpreting into FR & EN from ES for a course at a company's site. The course extends over 3 days, it generally starts at 8.30 and finishes at 18.30 approximately and is directed at managers and technicians.
What is the current going interpreting rate in Spain for interpreting into one language and two languages? Am I wrong in assuming that interpreting into two languages would require a higher rate, given the fact that you are doing the work of two interpreters?
I don't want to make the mistake of quoting them too little or too high either.

Having looked at various sites, the rates are generally for full/half-day's work, but they are the agency's fees.
http://www.stu-traductores.es/en/consecutive-interpreting/
http://www.ai-ti.org/PDF/ESaiPrIn.PDF

I'd appreciate your feedback on that matter.

Have a good day!


[Edited at 2015-08-05 07:47 GMT]

[Edited at 2015-08-05 07:48 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
NancyLynn[Call to this topic]
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Consecutive Interpreting Rates Spain







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »