Un nuovo dizionario: consigli?
投稿者: Silvia Di Profio
Silvia Di Profio
Silvia Di Profio  Identity Verified
イタリア
Local time: 11:33
2015に入会
英語 から イタリア語
Feb 27, 2015

I miei figli hanno letteralmente fatto sparire il mio buon vecchio dizionario; visto che ho intenzione di dare l'esame dello IoL (DipTrans) in un futuro -spero- non troppo lontano, approfitterei per fare una spesa utile anche a questo.
Consigli?
Grazie in anticipo a tutti!
Silvia


 
dropinka (X)
dropinka (X)  Identity Verified
イタリア
英語 から イタリア語
+ ...
Bilingue? Feb 28, 2015

Intendi un dizionario inglese-italiano italiano-inglese, giusto?
Io uso il Ragazzini (Zingarelli) e il Picchi (Hoepli).

Claudia


 
Silvia Di Profio
Silvia Di Profio  Identity Verified
イタリア
Local time: 11:33
2015に入会
英語 から イタリア語
TOPIC STARTER
bilingue, sì Feb 28, 2015

dropinka wrote:

Intendi un dizionario inglese-italiano italiano-inglese, giusto?
Io uso il Ragazzini (Zingarelli) e il Picchi (Hoepli).

Claudia


Grazie, Claudia,
Ho fatto lo stesso errore di omissione nel post omologo sul forum in inglese, mi spiace :/ : sì, in questo caso vi chiedo consigli su un buon bilingue.

Il Ragazzini (Zanichelli) lo uso molto anch'io, nella versione online, e mi trovo abbastanza bene; quella cartacea è altrettanto buona?

Il Picchi di Hoepli non lo conosco; vedo che la differenza di prezzo non è eccessiva, però rispetto ad Hoepli, Zanichelli ha anche una versione con dvd in download illimitato, che da quanto so scarica aggiornamenti annuali gratuiti (ma vorrei esserne certa)...non male.


 
dropinka (X)
dropinka (X)  Identity Verified
イタリア
英語 から イタリア語
+ ...
CD-ROM Feb 28, 2015

Li uso entrambi su CD-ROM.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Eren Kutlu Carnì[Call to this topic]
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un nuovo dizionario: consigli?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »