"Areoporto" grrrrrrr !
投稿者: Tom in London
Tom in London
Tom in London
英国
Local time: 18:33
2008に入会
イタリア語 から 英語
Dec 22, 2018

https://it.euronews.com/2018/12/21/gatwick-il-racconto-del-nostro-corrispondente

Maria Teresa Borges de Almeida
 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 19:33
2003に入会
フランス語 から イタリア語
+ ...
devono averlo corretto Dec 23, 2018

Leggo aeroporto adesso

Maria Teresa Borges de Almeida
 
Tom in London
Tom in London
英国
Local time: 18:33
2008に入会
イタリア語 から 英語
TOPIC STARTER
Ma... Dec 23, 2018

Angie Garbarino wrote:

Leggo aeroporto adesso


Ma l'audio no. La voce fuori campo dice "areoporto".


Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Eren Kutlu Carnì[Call to this topic]
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Areoporto" grrrrrrr !






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »