Volontariato per bambina sfortunata
投稿者: Elena Ghetti
Elena Ghetti
Elena Ghetti  Identity Verified
イタリア
Local time: 14:12
2003に入会
英語 から イタリア語
+ ...
Dec 1, 2007

Ciao a tutti,
non sono sicura che questa sia la sede giusta per questo genere di messaggi.
Devo fare una traduzione medica verso l'inglese per una bambina sfortunata che a 5 mesi ha contratto una malattia grave (encefalite erpetica). Conosco bene i suoi genitori e mi hanno chiesto questo favore, siccome si tratta di una traduzione verso l'inglese e io sono madrelingua italiana sto cercando qualcuno che mi rilegga e sistemi la grammatica e lo stile di due paginette del referto di una
... See more
Ciao a tutti,
non sono sicura che questa sia la sede giusta per questo genere di messaggi.
Devo fare una traduzione medica verso l'inglese per una bambina sfortunata che a 5 mesi ha contratto una malattia grave (encefalite erpetica). Conosco bene i suoi genitori e mi hanno chiesto questo favore, siccome si tratta di una traduzione verso l'inglese e io sono madrelingua italiana sto cercando qualcuno che mi rilegga e sistemi la grammatica e lo stile di due paginette del referto di una visita. Purtroppo c'è anche urgenza, devono partire lunedì per un ospedale all'estero, quindi la rilettura è da fare questa sera (se riesco a finire la traduzione in tempo) o domani preferibilmente mattina o primo pomeriggio.
Se qualcuno è disponibile può mandarmi un'email tramite proz.
Elena
Collapse


 
Roberto Spigarelli
Roberto Spigarelli
Local time: 14:12
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
Forum inglese Dec 3, 2007

Ciao Elena,
prova ad inserire il messaggio nel forum inglese, magari hai più probabilità di riuscita!
Spero possa risolvere quanto prima!


 
Elena Ghetti
Elena Ghetti  Identity Verified
イタリア
Local time: 14:12
2003に入会
英語 から イタリア語
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Dec 3, 2007

Nonostante fosse il weekend ho avuto davvero tantissime offerte di aiuto! grazie di cuore a tutti coloro che hanno risposto. Ho consegnato la traduzione ieri sera e oggi il referto dovrebbe essere già nell'ospedale che lo ha richiesto.
grazie anche a proz per esistere!!
ciao
Elena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Eren Kutlu Carnì[Call to this topic]
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Volontariato per bambina sfortunata






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »