This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"La traduzione deve essere pronta per l'altro ieri" Literally: "The translation has to be ready for the day before yesterday".
Linguamania (thanks for your e-mails) but on this case, I think rather:
"the other yesterday!!" - lit "the day befor yesterday..." well translated.
The idea of another yesterday is funny ! (let's not confuse this with "the "I want it yesterday notion - different kettle of pece... See more
lingomania wrote:
"La traduzione deve essere pronta per l'altro ieri" Literally: "The translation has to be ready for the day before yesterday".
Linguamania (thanks for your e-mails) but on this case, I think rather:
"the other yesterday!!" - lit "the day befor yesterday..." well translated.
The idea of another yesterday is funny ! (let's not confuse this with "the "I want it yesterday notion - different kettle of pece)
On the same note..
I asked an Italian if there was another 2moro..! he just kind of looked at me gone out. (obviously thought I had lost the plot!) I haven't started talking about other yesterdays yet when speaking English, but I do use "do I disturb you!!!??" (doh!) Always an eye-raiser (from thge italian "can you speak, is it a bad moment to speak.." etc)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.