Rules than apply when translation a hand-written testimony
投稿者: Jacqueline Rosa-Kuhn
Jacqueline Rosa-Kuhn
Jacqueline Rosa-Kuhn
米国
英語 から スペイン語
+ ...
Jul 5, 2010

I know that testimonies in general are to be translated without any editing of thought, in a literal way, but I would love to have assistance for any other rules that apply to this type of translation.

This is hand-written testimony from a wife explaining different abuse episodes from her husband, and of course, it is a very sensitive document.

Thank you all for your help!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rules than apply when translation a hand-written testimony






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »